その先の出口 | Sono saki no deguchi | The Next Exit

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 9th Single - Natsu no Free & Easy

Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Eto Misa, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Matsumura Sayuri, Yamato Rina),
Kennin Member (Matsui Rena)

kanji & kana

    暗闇の向こうには
    ねえ何が待ってるの?
    恐る恐る手を伸ばし
    触れるものを探していた

    生きるとは勇気
    きっと出口があるはず
    ドアを開ければ光が射すよ
    信じてみよう
    自分自身

    悲しむのなら後でもいい
    立ち止まるな 振り返るな
    傷つくことは
    Oh 若さの証(あかし)
    そこで見つけたものは
    暖かくて
    優しい時間(とき) 癒される世界
    未来はいつも
    Oh 愛に満ちて眩しい

    この場所に残された
    その意味を知りたくて
    孤独の壁 囲まれても
    大声で叫んでいた

    外側の誰か
    僕に気づいてくれるだろう
    何の根拠もなかったけれど
    なんとかなる
    それが自由

    夢を見るなら早くしよう
    瞬(まばた)きなんか今はするな
    ためらうことは
    Oh 無駄な抵抗
    いつか手に入れるのは
    現実と
    歩いて来た足跡の重み
    過去のすべても
    Oh 与えられたチャンス

    Oh Oh Oh Oh Oh
    陽射しのように
    Oh Oh Oh Oh Oh
    道を照らすよ
    Oh Oh Oh Oh Oh
    涙 拭って
    突っ走れ!

    自惚(うぬぼ)れよう

    悲しむのなら後でもいい
    立ち止まるな 振り返るな
    傷つくことは
    Oh 若さの証(あかし)
    そこで見つけたものは
    暖かくて
    優しい時間(とき) 癒される世界
    未来はいつも
    Oh 愛に満ちて眩しい

    Oh Oh Oh Oh Oh
    心の影に
    Oh Oh Oh Oh Oh
    かすかに差すよ
    Oh Oh Oh Oh Oh
    考えるより
    やってみよう

romaji

    [Shi/Has/Mat] kurayami no mukou ni wa
    [Shi/Has/Mat] nee nani ga matteru no?
    [Fuk/Mat] osoruosoru te wo nobashi
    [Fuk/Mat] fureru mono wo sagashite ita

    [Aki/Eto/Tak/Yam] ikiru to wa yuuki
    [Aki/Eto/Tak/Yam] kitto deguchi ga aru hazu
    [Aki/Eto/Tak/Yam] DOA wo akereba hikari ga sasu yo
    [Shi/Has/Mat] shinjite miyou
    [Shi/Has/Mat] jibun jishin

    kanashimu no nara ato demo ii
    tachidomaru na furikaeru na
    [Fuk/Mat] kizutsuku koto wa
    [Fuk/Mat] Oh wakasa no akashi
    soko de mitsuketa mono wa
    atatakakute
    yasashii toki iyasareru sekai
    [Aki/Tak] mirai wa itsumo
    [Aki/Tak] Oh ai ni michite mabushii

    [Aki/Tak] kono basho ni nokosareta
    [Aki/Tak] sono imi wo shiritakute
    [Eto/Yam] kodoku no kabe kakomarete mo
    [Eto/Yam] oogoe de sakende ita

    [Shi/Has/Mat] sotogawa no dareka
    [Shi/Has/Mat] boku ni kidzuite kureru darou
    [Shi/Has/Mat] nan no konkyo mo nakatta keredo
    [Fuk/Mat] nan to ka naru
    [Fuk/Mat] sore ga jiyuu

    yume wo miru nara hayaku shiyou
    mabataki nanka ima wa suru na
    [Eto/Yam] tamerau koto wa
    [Eto/Yam] Oh muda na teikou
    itsuka te ni ireru no wa
    genjitsu to
    aruite kita ashiato no omomi
    [Shi/Has/Mat] kako no subete mo
    [Shi/Has/Mat] Oh ataerareta CHANSU

    [Aki/Eto/Tak/Yam] Oh Oh Oh Oh Oh
    hizashi no you ni
    [Aki/Eto/Tak/Yam] Oh Oh Oh Oh Oh
    [Has/Mat] michi wo terasu yo
    [Aki/Eto/Tak/Yam] Oh Oh Oh Oh Oh
    [Fuk/Mat] namida nugutte
    tsuppashire!

    [Shi/Mat] unubore you

    kanashimu no nara ato demo ii
    tachidomaru na furikaeru na
    [Fuk/Mat] kizutsuku koto wa
    [Aki/Tak] Oh wakasa no akashi
    soko de mitsuketa mono wa
    atatakakute
    yasashii toki iyasareru sekai
    [Eto/Yam] mirai wa itsumo
    [Shi/Has/Mat] Oh ai ni michite mabushii

    [Aki/Eto/Tak/Yam] Oh Oh Oh Oh Oh
    kokoro no kage ni
    [Aki/Eto/Tak/Yam] Oh Oh Oh Oh Oh
    [Has/Mat] kasuka ni sasu yo
    [Aki/Eto/Tak/Yam] Oh Oh Oh Oh Oh
    [Fuk/Mat] kangaeru yori
    yatte miyou

english translation

    Beyond the deep darkness
    I wonder what's waiting there?
    Timidly, hesitantly reaching out
    I searched for something to touch

    To live is to have courage
    There's surely an exit somewhere
    When you open the door, you'll see the light
    You have to believe
    In yourself

    After sadness, things get better
    Don't stop, don't look back
    The things that hurt us
    Oh, they're evidence of our youth
    What I found there
    Was a warm
    Pleasant time, a healing world
    The future is always
    Oh, shining and full of love

    I want to know the reason why
    I was left behind here
    Surrounded by walls of solitude
    I screamed as loud as I could

    I thought someone from outside
    Would realize I was there
    I had no reason to think so
    But I knew it would work out
    That's freedom

    If this is a dream, I'd better hurry
    Now's not the time to blink
    To hesitate is just
    Oh, futile resistance
    What I'll obtain for myself someday
    Is my reality
    And the weight of all the footsteps I've taken
    Oh, a chance I was given

    Oh Oh Oh Oh Oh
    Like a beam of sunlight
    Oh Oh Oh Oh Oh
    I'll light my path
    Oh Oh Oh Oh Oh
    Wiping away my tears
    Take off running!

    I'll hold my head high

    After sadness, things get better
    Don't stop, don't look back
    The things that hurt us
    Oh, they're evidence of our youth
    What I found there
    Was a warm
    Pleasant time, a healing world
    The future is always
    Oh, shining and full of love

    Oh Oh Oh Oh Oh
    In the shadows of my heart
    Oh Oh Oh Oh Oh
    Something faintly shines
    Oh Oh Oh Oh Oh
    Instead of thinking about it
    I'll try it out