次のピアス | Tsugi no Pierce | The Next Piercing

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Not yet 5th Single - Hirihiri no hana | Not yet 1st Album - already

Unit Members:
Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

kanji & kana

    ラララ…
    ラララ…

    街角のポプラ並木で
    生まれ変わろうと決心した
    風に吹かれた落ち葉たち
    私を導く運命

    ひとつの恋が終わり
    いつもの私に戻る
    ここではないどこか
    眩しい季節

    次のピアス
    あけるように
    先の光
    かすかに射すよ
    次のピアス
    探しながら
    新しい何かを始めてみよう

    ラララ…
    ラララ…

    一枚の古い新聞紙
    何か言いたげに舞い上がった
    どんな楽しい過去だって
    未来へ繋がる序章

    あなたと巡り逢って
    優しく傷つけられて
    それ以上の愛に
    心が叫ぶ

    夢はピアス
    私らしく
    どんな自分も
    好きになりたい
    夢はピアス
    鏡の中
    もう1人の私を見つけてみよう

    地下鉄の駅へ
    階段を下りて
    北風を忘れたら
    その後 地上に出るときは
    きっと 青空と太陽

    次のピアス
    あけるように
    先の光
    かすかに射すよ
    次のピアス
    探しながら
    新しい何かを始めてみよう

    ラララ…
    ラララ…

romaji

    RARARA…
    RARARA…

    machikado no POPURAnamiki de
    umarekawarou to kesshin shita

    kaze ni fukareta ochibatachi
    watashi wo michibiku unmei

    hitotsu no koi ga owari
    itsumo no watashi ni modoru

    koko de wa nai doko ka
    mabushii kisetsu

    tsugi no PIASU
    akeru you ni
    saki no hikari
    kasuka ni sasu yo
    tsugi no PIASU
    sagashinagara
    atarashii nanika wo hajimete miyou

    RARARA…
    RARARA…

    ichimai no furui shinbunshi
    nanika iitage ni maiagatta

    donna tanoshii kako datte
    mirai e tsunagaru joshou

    anata to meguriatte
    yasashiku kizutsukerarete

    sore ijou no ai ni
    kokoro ga sakebu

    yume wa PIASU
    watashi rashiku
    donna jibun mo
    suki ni naritai
    yume wa PIASU
    kagami no naka
    mou hitori no watashi wo mitsukete miyou

    chikatetsu no eki e
    kaidan wo orite

    kitakaze wo wasuretara
    sono ato chijou ni deru toki wa
    kitto aozora to taiyou

    tsugi no PIASU
    akeru you ni
    saki no hikari
    kasuka ni sasu yo
    tsugi no PIASU
    sagashinagara
    atarashii nanika wo hajimete miyou

    RARARA…
    RARARA…

english translation

    La la la...
    La la la...

    At the stand of poplars on the street corner
    I made up my mind to be reborn
    The fallen leaves swept away by the wind
    Show me the road to my destiny

    One love has ended
    And I return to my usual self
    Somewhere that isn't here
    Is in the midst of a shining season

    Like getting
    My next piercing
    The next sunlight
    Will shine faintly
    While searching
    For my next piercing
    I'll try to start something new

    La la la...
    La la la...

    An old sheet of newspaper
    Flutters up as if it wants to say something
    No matter how much fun I used to have
    It was just a prologue to my future

    I met you by chance
    You let me down gently
    My heart cries out
    For more love than that

    My dreams are piercings
    I want to love
    Whoever I am
    My dreams are piercings
    In the mirror
    I want to find another me

    I descend the stairs
    To the subway station
    If I forget the north wind
    When I climb back up to the surface
    The blue sky and sun will surely be there

    Like getting
    My next piercing
    The next sunlight
    Will shine faintly
    While searching
    For my next piercing
    I'll try to start something new

    La la la...
    La la la...