TUNNEL

Romaji: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STUDIO48

Information: Itano Tomomi 1st Single - Dear J

Artist: Itano Tomomi

kanji & kana

    長い長いトンネルを
    僕たち やっと 抜けたんだ
    愛の先が見えなくて
    求め合った光

    Don't say goodbye forever
    We can get back together
    It's just something
    I know to be true yeah!!

    やさしさが心地よくて
    いつもそばにいたかった
    どんなわがままも
    甘いリクエスト

    隣にいるしあわせに
    そのうち慣れてしまった
    互いの存在が
    空気のように
    どこかへと消えた
    あの夜

    暗い暗いトンネルが
    目の前 ずっと 続いてた
    今の場所がわからずに
    見失った出口
    君と僕のトンネルは
    心の声が通る道
    愛と愛が邪魔をして
    影になった未来

    Don't say goodbye forever
    We can get back together
    Just see the light,
    So we can make it through yeah!!

    距離置いて 想い合えば
    わかることがあるだろう
    何が大切か?
    誰の足音か?

    人はみんな 臆病で
    孤独に怯えてるけど
    一緒にいるだけで
    希望が見える
    暗闇の奥の
    真実

    長い長いトンネルを
    僕たち やっと 抜けたんだ
    愛の先が見えなくて
    求め合った光
    君と僕のトンネルに
    忘れかけてた風の道
    青い空の向こうから
    生まれ変わる予感

    夜が明けるように
    白んだ
    僕たちはここで
    RESET

    目に見えないトンネルで
    誰にも邪魔をされないまま
    愛のゴール目指してた
    暗い道の続き
    目に見えないトンネルを
    信じることができたんだ
    生きることは手探りさ
    道に迷いながら

romaji

    nagai nagai TONNERU wo
    bokutachi yatto nuketanda
    ai no saki ga mienakute
    motome atta hikari

    Don't say goodbye forever
    We can get back together
    It's just something
    I know to be true yeah!!

    yasashisa ga kokoro chiyuu yokute
    itsumo soba ni itakatta
    donna wagamama mo
    amai RIKUESTO

    tonari ni iru shiawase ni
    sono uchi narete shimatta
    tagai no sonzai ga
    kuuki no you ni
    dokoka e to kieta
    ano yoru

    kurai kurai TONNERU ga
    me no mae zuuto tsuzuiteta
    ima no bashou ga wakarazu ni
    miushinatta deguchi
    kimi to boku no TONNERU wa
    kokoro no koe ga touru michi
    ai to ai ga jama wo shite
    kage ni natta mirai

    Don't say goodbye forever
    We can get back together
    Just see the light,
    So we can make it through yeah!!

    kyori oite omoi aeba
    wakaru koto ga aru darou
    nani ga taisetsu ga?
    dare no ashioto ga?

    hito wa minna okubyou de
    kodoku ni obieteru kedo
    isshou ni iru dake de
    kibou ga mieru
    kurayami no oto no
    shinjitsu

    nagai nagai TONNERU wo
    bokutachi yatto nuketanda
    ai no saki ga mienakute
    motome atta hikari
    kimi to boku no TONNERU ni
    wasure kakedeta kaze no michi
    aoizora no mukakou kara
    umare kawaru yokan

    yoru ga akeru you ni
    shironda
    bokutachi wa koko de
    RESET

    me ni mienai TONNERU de
    dare ni mo jama wo sarenai mama
    ai no GOORU mezashita
    kurai michi no tsuzuki
    me no mienai TONNERU wo
    shinjiru koto ga dekitanda
    ikiru koto wo te saguri sa
    michi ni mayoi nagara

english translation

    We finally came out of
    the long, long tunnel,
    not imagining how our love would turn out,
    we found the light we'd begged for

    Don't say goodbye forever
    We can get back together
    It's just something
    I know to be true yeah!!

    Your kindness is comfortable,
    and I wanted you to always be by my side
    No matter what selfishness that is,
    it's an easy request

    Eventually we ended up getting used to
    the happiness that exists beside us
    Our mutual existences,
    like the air itself,
    vanished away somewhere
    that night

    The dark, dark tunnel
    continued on forever before our eyes
    Not understanding where we are now,
    we lost sight of the exit entirely
    The tunnel that belongs to us
    is a road our hearts' voices travel
    Our love hinders us,
    towards a future that's become a shadow

    Don't say goodbye forever
    We can get back together
    Just see the light,
    So we can make it through yeah!!

    If we both believe, at this distance,
    we'll also understand, I think
    What's important to us?
    Whose footsteps are these?

    Everyone is cowardly,
    afraid of loneliness, but
    just by being together,
    we can see our hopes
    They're the reality
    in the depths of darkness

    We finally came out of
    the long, long tunnel,
    not imagining how our love would turn out,
    we found the light we'd begged for
    In the tunnel that belongs to us
    is the road of the wind we'd begun to forget
    From beyond the blue sky
    comes a premonition being reborn

    It grew light
    so that daybreak will come
    And here, you and I
    RESET

    Absolutely no one intruded on us
    within this unseen tunnel
    We'd been aiming at the goal of love,
    on the continuation of a dark road
    Believing in this unseen tunnel
    was something we could do
    Life itself is the fumbling of hands
    while we lose our way