美しい稲妻 | Utsukushii inazuma | Beautiful Lightning

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 12th Single - Utsukushii inazuma | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
Team S (Ishida Anna, Oya Masana, Kizaki Yuria, Niidoi Sayaka, Matsui Jurina, Mukaida Manatsu, Yakata Miki), Team KII (Oba Mina, Suda Akari, Takayanagi Akane, Furukawa Airi), Team E (Kinoshita Yukiko, Kimoto Kanon, Suga Nanako, Furuhata Nao, Matsui Rena)

*Note: "Your bellybutton will get stolen": This phrase (in English translation) originates from the ancient thought that because lightning hits tall objects, bending over or lying on the ground (and thereby covering the bellybutton) would protect oneself from getting struck by lightning.

kanji & kana

    僕は君のために
    君は僕のために
    何を求め合って
    空を見てるのだろう?

    もしも太陽が
    昇らなかったのなら
    僕たちの恋も
    燃え上がらなかったよ

    真夏の陽射しに
    灼かれることもなく
    水着のラインも
    気づかなかった

    真っ青な
    あの空を
    恨むべきか
    一瞬の
    夕立じゃ
    冷めないだろう

    君は
    美しい稲妻さ(Ha―)
    この胸を横切って(Ha―)
    愛しさがギザギザと(今)
    心に刺さる
    美しい稲妻さ(Ha―)
    すぐ後に響くのは(Ha―)
    近すぎる思い
    両手を広げて
    愛に打たれよう

    濡れた砂浜に
    人影も少なくて
    場所取りのシート
    風にめくれ上がるよ
    「おへそを盗られる」と
    いきなり言い出して
    Tシャツの裾で
    隠そうとする

    運命の
    雨雲に
    邪魔させない
    一筋の
    光こそ
    僕の感情

    やがて
    永遠の稲妻さ(ずっと)
    瞼(まぶた)の裏 殘るもの(唯一)
    夢よりも鮮やかに(すべて)
    焼き付けられた

    永遠の稲妻さ(ずっと)
    落ちたのはどの辺り?(そうだ)
    2人だけでいい
    そう避雷針に
    僕がなれるなら

    今まで見た光の中で
    一番きれいだった
    空からこの大地へ
    接吻(くちづけ)通り道

    君は
    美しい稲妻さ(Ha―)
    この胸を横切って(Ha―)
    愛しさがギザギザと(今)
    心に刺さる
    美しい稲妻さ(Ha―)
    すぐ後に響くのは(Ha―)
    近すぎる思い
    両手を広げて
    愛に打たれよう

    ラララ…

romaji

    [Kiz/Mat/Kim/Mat] boku wa kimi no tame ni
    [Oba/Tak/Sug/Fur] kimi wa boku no tame ni
    [Ish/Muk/Sud/Fur] nani wo motomeatte
    [Oya/Nii/Yak/Kin] sora wo miteru no darou?

    [Kiz/Mat/Kim/Mat] moshimo taiyou ga
    [Kiz/Mat/Kim/Mat] noboranakatta no nara
    [Kiz/Mat/Kim/Mat] bokutachi no koi mo
    [Kiz/Mat/Kim/Mat] moeagaranakatta yo

    [Oba/Tak/Sug/Fur] manatsu no hizashi ni
    [Oba/Tak/Sug/Fur] yakareru koto mo naku
    [Ish/Muk/Sud/Fur] mizugi no RAIN mo
    [Oya/Nii/Yak/Kin] kidzukanakatta

    massao na
    ano sora wo
    [Mat/Mat] uramu beki ka
    isshun no
    yuudachi ja
    [Mat/Mat] samenai darou

    [Kiz/Mat/Kim/Mat] kimi wa
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] utsukushii inazuma sa [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (Ha-)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] kono mune wo yokogitte [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (Ha-)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] itoshisa ga GIZAGIZA to [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (ima)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] kokoro ni sasaru
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] utsukushii inazuma sa [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (Ha-)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] sugu ato ni hibiku no wa [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (Ha-)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] chikasugiru omoi
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] ryoute wo hirogete
    ai ni utareyou

    [Ish/Muk/Sud/Fur] nureta sunahama ni
    [Ish/Muk/Sud/Fur] hitokage mo sukunakute
    [Ish/Muk/Sud/Fur] bashotori no SHIITO
    [Ish/Muk/Sud/Fur] kaze ni mekureagaru yo
    [Oya/Nii/Yak/Kin] "oheso wo torareru" to
    [Oya/Nii/Yak/Kin] ikinari iidashite
    [Oba/Tak/Sug/Fur] T-SHATSU no suso de
    [Kiz/Mat/Kim/Mat] kakusou to suru

    [Kiz/Mat/Kim/Mat] unmei no
    [Kiz/Mat/Kim/Mat] amagumo ni
    [Oba/Tak/Sug/Fur] jama sasenai
    [Ish/Muk/Sud/Fur] hitosuji no
    [Ish/Muk/Sud/Fur] hikari koso
    [Oya/Nii/Yak/Kin] boku no kanjou

    [Oba/Tak/Sug/Fur] yagate
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] eien no inazuma sa [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (zutto)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] mabuta no ura nokoru mono [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (yuiitsu)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] yume yori mo azayaka ni [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (subete)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] yakitsukerareta

    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] eien no inazuma sa [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (zutto)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] ochita no wa dono atari? [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (sou da)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] futari dake de ii
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] sou hiraishin ni
    boku ga nareru nara

    [Mat/Mat] ima made mita hikari no naka de
    [Mat/Mat] ichiban kirei datta
    [Kiz/Kim] sora kara kono daichi e
    [Oba/Tak/Sug/Fur] kuchidzuke toorimichi

    [Kiz/Mat/Kim/Mat] kimi wa
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] utsukushii inazuma sa [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (Ha-)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] kono mune wo yokogitte [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (Ha-)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] itoshisa ga GIZAGIZA to [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] (ima)
    [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] kokoro ni sasaru
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] utsukushii inazuma sa [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (Ha-)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] sugu ato ni hibiku no wa [Ish/Oya/Mat/Sud/Kin/Kim/Sug/Fur] (Ha-)
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] chikasugiru omoi
    [Kiz/Nii/Muk/Yak/Oba/Tak/Fur/Mat] ryoute wo hirogete
    ai ni utareyou

    RARARA...

english translation

    I for you
    And you for me
    What are we both wishing for
    Looking up at the sky?

    If the sun
    Had never risen
    Our love wouldn't have
    Been set aflame either

    In the light of the midsummer sun
    Nothing is burned up
    I didn't even notice
    Your swimsuit tan lines

    Must I
    Bear a grudge
    Against the pure blue sky?
    A momentary
    Evening shower
    Wouldn't even cool us down

    You are
    Beautiful lightning (Ha-)
    Blazing across my chest (Ha-)
    This love is jaggedly (now)
    Piercing my heart
    Beautiful lightning (Ha-)
    Soon after, what rings out (Ha-)
    Are our emotions, too close to each other
    I'll spread my arms
    And be struck by love

    On the wet beach
    The shadows of people grow few
    The wind catches and flips up
    The large sheet
    "Your bellybutton will get stolen"*
    I suddenly said
    And you try to hide it
    With the hem of your T-shirt

    I won't let
    The rainclouds of fate
    Get in our way
    My feelings
    Are a single
    Straight line of light

    In the end
    The lightning is eternal (forever)
    The afterimage left on the back of my eyelids (the only image)
    Is brighter even than dreams (all dreams)
    They are burnt up

    The lightning is eternal (forever)
    Where did it come down? (I know)
    It can just be the two of us
    Yes, if I can become
    A lightning rod

    Among all the light I've seen so far
    Yours was the most beautiful
    From the sky to this earth
    Is the path to a kiss

    You are
    Beautiful lightning (Ha-)
    Blazing across my chest (Ha-)
    This love is jaggedly (now)
    Piercing my heart
    Beautiful lightning (Ha-)
    Soon after, what rings out (Ha-)
    Are our emotions, too close to each other
    I'll spread my arms
    And be struck by love

    La la la…