美しき者 | Utsukushiki mono | Beautiful Thing

Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha"

Selected Members:
(Note: Underlined takes main melody)
Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami,
Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi

kanji & kana

    爪を立てて 躊躇しないで
    跡をつけて 柔らかな肌
    愛されてる 痛みが欲しい
    あなたのものだとわからせて...

    今 裸の私は
    やさしさに傅くより
    一夜の幻
    栄華に溺れているがいい

    この王国中で 一番
    美しき者には
    残酷な朝が来る
    ああ その瞳の奥に 絹より
    expensiveな
    夢を与えようか

    耳を噛んで 手加減しないで
    キスの途中 一直線ね...
    血を流すほど 強さが欲しい
    現実なんだと教えてよ

    もう 2度目の新月
    プライドは地に落ちても
    果てなき欲望
    勝手に兵を進めるがいい

    この王国中で 一番
    大切なものとは
    そう自堕落に生きること
    ああ もし滅びるのなら 甘んじて
    受け入れよう
    愛は宿命(さだめ)なんだ

    この王国中で 一番
    美しき者には
    残酷な朝が来る
    ああ その瞳の奥に 絹より
    expensiveな
    夢を与えようか

    この王国中で 一番
    美しい女は
    私以外に誰なんだ?
    さあ 知っている者は 前に出よ
    首を刎ねる
    褒美 与えようか

romaji

    tsume wo tatete chuucho shinade
    ato wo tsukete yawaraka na hada
    aisareteru itami ga hoshii
    anata no mono da to wakarasete...

    [Kur/Sas] ima hadaka no watashi wa
    [Kur/Sas] yasashisa ni kashizuku yori
    [Iwa/Ota] hitoyo no maboroshi
    [Iwa/Ota] eiga ni oborete iru ga ii

    [Koj/All] kono oukokuchuu de ichiban
    [Koj/All] utsukushiki mono ni wa
    [Koj/All] zankoku na asa ga kuru
    [Koj/All] aa sono hitomi no oku ni shiruku yori
    [Koj/All] expensive na
    [Koj/All] yume wo ataeyou ka

    mimi wo kande tekagen shinaide
    KISU no tochuu icchokusen ne...
    chi wo nagasu hodo tsuyosa ga hoshii
    genjitsu nanda to oshiete yo

    [Oya/Mat] mou nidome no shingetsu
    [Oya/Mat] PURAIDO wa chi ni ochite mo
    [Nak/Mae] hate naki yokubou
    [Nak/Mae] katte ni hei wo susumeru ga ii

    [Tak/All] kono oukokuchuu de ichiban
    [Tak/All] taisetsu na mono to wa
    [Tak/All] sou jidaraku ni ikiru koto
    [Tak/All] aa moshi horobiru no nara amaenjite
    [Tak/All] ukeireyou
    [Tak/All] ai wa sadame nanda

    [Shi/All] kono oukokuchuu de ichiban
    [Shi/All] utsukushiki mono ni wa
    [Shi/All] zankoku na asa ga kuru
    [Shi/All] aa sono hitomi no oku ni kinu yori
    [Shi/All] expensive na
    [Shi/All] yume wo ataeyou ka

    [Mae/All] kono oukokuchuu de ichiban
    [Mae/All] utsukushii onna wa
    [Mae/All] watashi igai ni dare nanda?
    [Mae/All] saa shitte iru mono wa mae ni de yo
    [Mae/All] kubi wo haneru
    [Mae/All] houbi ataeyou ka

english translation

    Sharpen your nails, don't hesitate
    Leave traces on my soft skin
    I want to feel the pain of being loved
    Let me know I am yours

    Now I am naked, and rather than being served with kindness
    I'd prefer to indulge in the luxury of one night's illusion

    A cruel morning will come
    For the most beautiful thing in this kingdom
    Ah, shall I let you have a dream
    More expensive than silk, in the black of your eyes?

    Bite my ears, don't restrain
    Go straight in the midst of a kiss
    I want you to be strong enough to make my blood flow
    Let me know this is real

    It's already the second new moon
    Even though my pride has dropped to the floor
    My appetite is insatiable
    Move your troops forward as you please

    The most precious thing in this kingdom
    Is to live indulging in depravation
    Ah, were I to be ruined I'd be satisfied with accepting it
    Love is my fate

    A cruel morning will come
    For the most beautiful thing in this kingdom
    Ah, shall I let you have a dream
    More expensive than silk, in the black of your eyes?

    Who is the most beautiful woman in this kingdom
    But me?
    Come on, those who know, step forward
    I will reward you by having your head