UZA

Romaji: obakechan@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 28th Single - UZA| AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato | AKB48 4th Best Album - 0 to 1 no aida
AKB48 Team A 1st Waiting Stage | AKB48 Team K 1st Waiting Stage | AKB48 Team B 1st Waiting Stage

Selected Members:
Single Version - Team A (Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko), Team B (Kashiwagi Yuki,
Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Minegishi Minami), Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena), Team N (Yamamoto Sayaka, Watanabe Miyuki),
Team H (Sashihara Rino, Miyawaki Sakura)
Team A 1st Waiting Stage Version (Iriyama Anna, Iwata Karen, Oshima Ryoka, Kasai Tomomi, Kawaei Rina, Kikuchi Ayaka, Kotani Riho, Sato Sumire, Shinoda Mariko, Takahashi Juri, Takahashi Minami, Tano Yuka, Nito Moeno, Matsui Sakiko, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu)
Team K 1st Waiting Stage Version (Akimoto Sayaka, Abe Maria, Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Shimada Haruka, Suzuki Shihori,
Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Nagao Mariya, Fujita Nana, Maeda Ami, Masuda Yuka, Matsubara Natsumi, Muto Tomu)
Team B 1st Waiting Stage Version (Ishida Anna, Ishida Haruka, Ichikawa Miori, Iwasa Misaki, Umeda Ayaka, Oba Mina, Kashiwagi Yuki, Katayama Haruka, Kato Rena, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Takeuchi Miyu, Fujie Reina, Minegishi Minami, Yamauchi Suzuran, Watanabe Miyuki)

kanji & kana

    (Uza・・・Uza・・・)

    君は君で愛せばいい
    相手のことは考えなくていい
    思うがままに愛せばいい
    運がよければ愛し合えるかも・・・

    傷ついても 傷つけても
    本気であればあるほど 気づかないんだ
    No way

    最初にキスをしよう 理屈より先に
    感情 ぶつけろよ Do it!
    最初にキスをしよう 首に抱きついて
    そう 挨拶代わりに・・・

    愛の意味とかわかっているのか?
    やさしさだけじゃ惹かれはしないだろう
    愛の力をわかっているのか?
    見つめ合ったら すべて奪うもの

    彼女なんて 関係ないよ
    モラルを思い出す度 気 失うんだ
    Black out

    最後に夢を見よう かけひきより先に
    プライド 捨てちまえよ! Do it!
    最後に夢を見よう どんな告百だって
    そう 答えはいらないんだ

    Uza・・・Uza・・・Uza・・・ 勝手に
    Uza・・・Uza・・・Uza・・・ 自由に
    Uza・・・Uza・・・Uza・・・ 嫌われるモノローグ
    Uza・・・Uza・・・Uza・・・ いきなり
    Uza・・・Uza・・・Uza・・・ エキサイティング
    Uza・・・Uza・・・Uza・・・ 自分だけプロローグ

    (Uza・・・Uza・・・Uza・・・)

    君は君で愛せばいい
    (Uza・・・Uza・・・Uza・・・more closer,Uza・・・Uza・・・Uza・・・more deeper)
    相手のことは考えなくていい
    (Uza・・・Uza・・・Uza・・・offensive monologue)
    思うがままに愛せばいい
    (Uza・・・Uza・・・Uza・・・more closer,Uza・・・Uza・・・Uza・・・more wilder
    運がよければ愛し合えるかも・・・
    (Uza・・・Uza・・・Uza・・・my only prologue)

    (Uza・・・Uza・・・)

    Uza

romaji

    (Uza... Uza...)

    [Tak/Wat/Osh/Mat] kimi wa kimi de aiseba ii
    [Tak/Wat/Osh/Mat] aite no koto wa kangaenakute ii
    [Shi/Ita/Kas/Mat] omou ga mama ni aiseba ii
    [Shi/Ita/Kas/Mat] un ga yokereba aishiaeru kamo...

    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] kizutsuite mo kizutsukete mo
    [Tak/Wat/Osh/Mat] honki de areba aru hodo kidzukanainda
    [Shi/Ita/Kas/Mat] No way

    saisho ni KISU wo shiyou rikutsu yori saki ni
    kanjou butsukero yo Do it!
    saisho ni KISU wo shiyou kubi ni dakitsuite
    sou aisatsu kawari ni...

    [Koj/Shi/Yam/Sas] ai no imi to ka wakatte iru no ka?
    [Koj/Shi/Yam/Sas] yasashisa dake ja hikare wa shinai darou
    [Yok/Min/Wat/Miy] ai no chikara wo wakatte iru no ka?
    [Yok/Min/Wat/Miy] mitsumeattara subete ubau mono

    [Tak/Wat/Osh/Mat/Shi/Ita/Kas/Mat] kanojo nante kankeinai yo
    [Koj/Shi/Yam/Sas] MORARU wo omoidasu tabi ki ushinaunda
    [Yok/Min/Wat/Miy] Black out

    saigo ni yume wo miyou kakehiki yori saki ni
    PURAIDO sutechimae yo! Do it!
    saigo ni yume wo miyou donna kokuhaku datte
    sou kotae wa iranainda

    Uza... Uza... Uza... [Tak/Wat/Osh/Mat] katte ni
    Uza... Uza... Uza... [Shi/Ita/Kas/Mat] jiyuu ni
    Uza... Uza... Uza... [Koj/Shi/Yam/Sas] kirawareru MONOROOGU
    Uza... Uza... Uza... [Yok/Min/Wat/Miy] ikinari
    Uza... Uza... Uza... [Tak/Wat/Osh/Mat] EKISAITINGU
    Uza... Uza... Uza... [Shi/Ita/Kas/Mat] jibun dake PUROROOGU

    (Uza... Uza... Uza...)

    [Tak/Wat/Osh/Mat] kimi wa kimi de aiseba ii
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza... Uza... Uza... more closer, Uza...Uza...Uza... more deeper)
    [Tak/Wat/Osh/Mat] aite no koto wa kangaenakute ii
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza... Uza... Uza... offensive monologue)
    [Shi/Ita/Kas/Mat] omou ga mama ni aiseba ii
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza... Uza... Uza... more closer, Uza... Uza... Uza... more wilder)
    [Shi/Ita/Kas/Mat] un ga yokereba aishiaeru kamo...
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza... Uza... Uza... my only prologue)

    (Uza... Uza...)

    Uza

english translation

    (Uza... Uza...)

    You should display love your own way
    You don't have to consider the other person
    It's okay to love the way you think you should love
    And if you're lucky, you might be loved in return

    Even if you get hurt or hurt someone
    The more serious you are, the less you'll realize it
    No way

    Let's begin with a kiss, before having a reason
    Express your emotions! Do it!
    Let's begin with a kiss, throw your arms around my neck
    Yes, instead of a greeting...

    Do you understand the meaning of love?
    You probably can't be charmed by kindness alone
    Do you understand the power of love?
    It's something that steals everything away when our eyes meet

    I don't care if you're my girlfriend or not
    Every time I think of morals I black out
    Black out

    Let's end with a dream, before compromises
    Throw away your pride! Do it!
    Let's end with a dream, no matter what confession I make
    That's right, I don't need a response

    Uza... Uza... Uza... selfishly
    Uza... Uza... Uza... freely
    Uza... Uza... Uza... offensive monologue
    Uza... Uza... Uza... suddenly
    Uza... Uza... Uza... exciting
    Uza... Uza... Uza... my only prologue

    (Uza... Uza... Uza...)

    You should display love your own way
    (Uza... Uza... Uza... more closer, Uza... Uza... Uza... more deeper)
    You don't have to consider the other person
    (Uza... Uza... Uza... offensive monologue)
    It's okay to love the way you think you should love
    (Uza... Uza... Uza... more closer, Uza... Uza... Uza... more wilder)
    And if you're lucky, you might be loved in return
    (Uza... Uza... Uza... my only prologue)

    (Uza... Uza...)

    Uza