横顔ロマンス | Yokogao Romance | Side profile romance

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Misa-chan

Information: Watanabe Mayu 5th Single - Deai no tsudzuki

Artist: Watanabe Mayu

kanji & kana

    二つ目の
    トンネルの先
    フロントガラスに海が
    待ち伏せてる
    助手席の
    窓を開けたら
    潮風の匂いに
    胸が躍る

    ドライブをしてる
    ただそれだけで
    あなたの周りにいる
    女の子より少しだけ
    近づけた

    横顔ロマンス サンキュー
    今 隣りに座って
    同(おんな)じ景色を
    眺めてる
    目と目を合わせてないし
    そう余計にときめくのよ
    大好きなあなたを
    チラチラと盗み見て
    しあわせだわ

    海沿いの
    国道 走り
    夏の気配と足音
    探していた
    Car radio
    途切れた時に
    沈黙がなぜだか
    切なかった

    ドライブへ行こう
    誘ってくれた
    理由を知りたくなる
    ただの気まぐれと言われても
    嬉しいよ

    横顔ロマンス ラブユー
    ハートビート 伝わる
    狭い空間の
    息づかい
    正面向いてないから
    きっと少しずつ 恋になる
    焦ってないから
    ゆっくりとゆっくりと
    進みましょう

    横顔ロマンス サンキュー
    今 隣りに座って
    同じ景色を
    眺めてる
    目と目を合わせてないし
    そう余計にときめくのよ
    大好きなあなたを
    チラチラと盗み見て
    しあわせだわ

romaji

    futatsu me no
    TONNERU no saki
    FURONTO GARASU ni umi ga
    machibuseteru
    joshu seki no
    mado wo aketara
    shiokaze no nioi ni
    mune ga odoru

    DORAIBU wo shiteru
    tada sore dake de
    anata no mawari ni iru
    onna no ko yori sukoshi dake
    chikadzuketa

    yokogao ROMANSU SANKYUU
    ima tonari ni suwatte
    onnaji keshiki wo
    nagameteru
    me to me wo awasetenaishi
    sou yokei ni tokimeku no yo
    daisuki na anata wo
    CHIRACHITA to nusumimite
    shiawase da wa

    umizoi no
    kokudou hashiri
    natsu no kehai to ashioto
    sagashite ita
    Car radio
    togireta toki ni
    chinmoku ga naze da ka
    setsunakatta

    DORAIBU e ikou
    sasotte kureta
    riyuu wo shiritaku naru
    tada no kimagure to iwarete mo
    ureshii yo

    yokogao ROMANSU RABUYUU
    HAATO BIITO tsutawaru
    semai kuukan no
    ikidzukai
    shoumen mukaitenai kara
    kitto sukoshi zutsu koi ni naru
    asettenai kara
    yukkuri to yukkuri to
    susumimashou

    yokogao ROMANSU SANKYUU
    ima tonari ni suwatte
    onaji keshiki wo
    nagameteru
    me to me wo awasetenaishi
    sou yokei ni tokimeku no yo
    daisuki na anata wo
    CHIRACHIRA to nusumimite
    shiawase da wa

english translation

    Before the second
    Tunnel
    In the windshield, the sea
    Ambushes us
    When I roll down
    The passenger side window
    The smell of the sea breeze
    Makes my heart dance

    Going driving
    Just like that
    I can be beside you
    Just a little closer
    Than other girls can get

    Thank you for the side profile romance
    Now, I sit beside you
    Looking at
    The same scenery
    We don’t look each other in the eyes
    That’ll just be too much
    Just stealing glances
    At my beloved you
    Is a joy in itself

    On the expressway
    Along the coastline
    We searched for
    Summer’s aura and footsteps
    Car radio
    When we lost transmission
    The silence somehow
    Seemed so sad

    “Let’s go for a drive”
    You invited
    I want to know why
    Even if you say it’s just on a whim
    I’ll be glad

    Love you, side profile romance
    Delivered through my heartbeat
    Our breaths
    In this narrow space
    Because we’re not facing straight on
    Romance will surely bloom bit by bit
    Let’s not be hasty
    And slowly, slowly
    Progress

    Thank you for the side profile romance
    Now, I sit beside you
    Looking at
    The same scenery
    We don’t look each other in the eyes
    That’ll just be too much
    Just stealing glances
    At my beloved you
    Is a joy in itself