百合を咲かせるか? | Yuri wo sakaseru ka? | Will You Make the Lily Bloom?

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 53rd Single - Sentimental Train

Selected Members:
-

kanji & kana

    ラララ…
    ラララ…
    ウザい ウザい ウザい ウザい
    ウザい ウザい ウザい ウザい
    ウザい

    体育館 
    上級生に呼び出された 何か用ですか?
    悪いけど
    言いたいことがあるのなら 手短にして
    生意気なんだとか 気に入らないだとか
    黙って聞くから気か済むまで好きなように

    大勢に囲まれ 凄まれても
    流行(はや)らないよ なんか笑っちゃう
    リアクションに困る どうすればいい?
    ヤンキードラマなんか 絶対時代遅れさ

    百合が咲くまでに (百合が咲くまでに)
    勝負はついてる (勝負はついてる)
    スカート翻(ひるがえ)し 裏地拝んでしまったら終わり
    百合が咲くまでに (百合が咲くまでに)
    とっととお帰り (とっととお帰り)
    目にも留まらぬたった一撃ですべて後の祭り
    もういいだろう?
    そこまでマジにさせないでくれよ
    私(あたし)がリリィー

    ラララ…
    ラララ…
    ダサい ダサい ダサい ダサい
    ダサい ダサい ダサい ダサい
    ダサい

    あきれたね
    聞き分け そんな悪いとは思わなかったよ
    しょうがない
    やさしく言ってやったのに わからないのなら
    痛い目遭って 覚えなきゃダメだ
    世の中 自分より強い奴がいるってことを…

    バラバラに来ても面倒だし
    塊(かたまり)でかかっておいで
    きっと今までに見たことのない
    夢を見てるような蹴りをお見舞いしよう

    百合を咲かせるか? (百合を咲かせるか?)
    真っ白な花だ (真っ白な花だ)
    何かが横切って そこから先は覚えてないだろう
    百合を咲かせるか? (百合を咲かせるか?)
    静かに眠れよ (静かに眠れよ)

    地べたに倒れ見上げた青空を絶対忘れるな

    マジムリなことってあるよ
    感情愛情同情に無情
    考えてもどうにもならないって 無駄な根性
    勉強じゃ学べないよ
    純情心情人情に温情
    カッコつけてる自分を捨てて上々

    百合が咲くまでに (百合が咲くまでに)
    勝負はついてる (勝負はついてる)
    スカート翻ひるがえし 裏地拝んでしまったら終わり
    百合が咲くまでに (百合が咲くまでに)
    とっととお帰り (とっととお帰り)
    目にも留まらぬたった一撃ですべて後の祭り
    もういいだろう?
    そこまでマジにさせないでくれよ
    私あたしがリリィー

    ラララ…
    ラララ…
    ウザい ウザい ウザい ウザい
    ウザい ウザい ウザい ウザい
    ウザい

    ラララ…
    ラララ…
    ダサい ダサい ダサい ダサい
    ダサい ダサい ダサい ダサい
    ダサい

romaji

    RARARA…
    RARARA…
    UZAi UZAi UZAi UZAi
    UZAi UZAi UZAi UZAi
    UZAi

    taiikukan
    joukyuusei ni yobidasareta nanka you desu ka?
    warui kedo
    iitai koto ga aru no nara temijika ni shite
    namaiki nanda to ka ki ni iranai da to ka
    damatte kiku kara ki ka sumu made suki na you ni

    oozei ni kakomare sugomarete mo
    hayaranai yo nanka waracchau
    RIAKUSHON ni komaru dou sureba ii?
    YANKII DORAMA nanka zettai jidai okure sa

    yuri ga saku made ni (yuri ga saku made ni)
    shoubu wa tsuiteru (shoubu wa tsuiteru)
    SUKAATO hirugaeshi uraji ogande shimattara owari
    yuri ga saku made ni (yuri ga saku made ni)
    tottoto okaeri (tottoto okaeri)
    me ni mo tomaranu tatta ichigeki de subete ato no matsuri
    mou ii darou?
    soko made MAJI ni sasenaide kure yo
    atashi ga RIRII

    RARARA…
    RARARA…
    DASAi DASAi DASAi DASAi
    DASAi DASAi DASAi DASAi
    DASAi

    akireta ne
    kikiwake sonna warui to wa omowanakatta yo
    shou ga nai
    yasashiku itte yatta no ni wakaranai no nara
    itai me atte oboenakya DAME da
    yo no naka jibun yori tsuyoi yatsu ga iru tte koto wo…

    BARABARA ni kite mo mendou da shi
    katamari de kakatte oide
    kitto ima made ni mita koto no nai
    yume wo miteru you na keri wo omimai shiyou

    yuri wo sakaseru ka? (yuri wo sakaseru ka?)
    masshiro na hana da (masshiro na hana da)
    nani ka ga yokogitte soko kara saki wa oboetenai darou
    yuri wo sakaseru ka? (yuri wo sakaseru ka?)
    shizuka ni nemure yo (shizuka ni nemure yo)
    jibeta ni taore miageta aozora wo zettai wasureru na

    MAJIMURI na koto tte aru yo
    kanjou aijou doujou ni mujou
    kangaete mo dou ni mo naranai tte muda na konjou
    benkyou ja manabenai yo
    junjou shinjou ninjou ni onjou
    KAKKO tsuketeru jibun wo sutete joujou

    yuri ga saku made ni (yuri ga saku made ni)
    shoubu wa tsuiteru (shoubu wa tsuiteru)
    SUKAATO hirugaeshi uraji ogande shimattara owari
    yuri ga saku made ni (yuri ga saku made ni)
    tottoto okaeri (tottoto okaeri)
    me ni mo tomaranu tatta ichigeki de subete ato no matsuri
    mou ii darou?
    soko made MAJI ni sasenaide kure yo
    atashi ga RIRII

    RARARA…
    RARARA…
    UZAi UZAi UZAi UZAi
    UZAi UZAi UZAi UZAi
    UZAi

    RARARA…
    RARARA…
    DASAi DASAi DASAi DASAi
    DASAi DASAi DASAi DASAi
    DASAi

english translation

    Lalala…
    Lalala…
    Annoying annoying annoying
    Annoying annoying annoying
    Annoying

    I’ve been called out
    To the gymnasium by an upperclassman, you got business?
    I’m sorry, but you know
    If you got something to say, better make it short
    You tell me “you’re cheeky” and “I don’t like your attitude”
    Guess I’ll be quiet and listen until you’re done like you want

    Even if a bunch of you surround and threaten me
    I’ll just laugh and tell you you’re going down
    What’ll you do if my reaction bothers you?
    Yankee dramas are kind of out of fashion now

    Until the lily blooms (until the lily blooms)
    I’ll be settling these fights (I’ll be settling these fights)
    When you see the lining of my skirt spinning, it's the end for you
    Until the lily blooms (until the lily blooms)
    You better go home quick (You better go home quick)
    It’ll be too late when I deliver a blow at lightning speed
    Haven’t you had enough?
    Don’t make me get as serious as that
    Because I’m a lily

    Lalala…
    Lalala…
    So lame so lame so lame so lame
    So lame so lame so lame so lame
    So lame

    “We’re fed up with you”
    “I thought your reason would make more sense”
    Oh well, I guess
    I told you nicely but you don’t seem to get it
    I can’t have you forgetting what it’s like to meet my eyes
    That in this world, there are people way stronger than you…

    It’s annoying when you charge in one by one
    So just come at me all at once
    I’m sure I can kick you hard enough
    That you’ll dream a dream you never dreamed before

    Will you make the lily bloom? (Will you make the lily bloom?)
    This flower of pure white (this flower of pure white)
    You’ll see a flash of something and that’s all you’ll remember
    Will you make the lily bloom? (Will you make the lily bloom?)
    I hope you sleep peacefully (I hope you sleep peacefully)
    I’m sure you won’t forget the blue sky you’ll see splayed out on the ground

    There’s such a thing as Majimuri
    Feelings, affection, compassion and cruelty
    I can think about it but I can’t help this pointless determination
    I can study but I won’t learn a thing
    Innocence, emotions, sympathy and warmth
    I became the best after I threw away trying to look cool

    Until the lily blooms (until the lily blooms)
    I’ll be settling these fights (I’ll be settling these fights)
    It won’t end unless the edge of my skirt touches the ground
    Until the lily blooms (until the lily blooms)
    I’ll be quick to come back (I’ll be quick to come back)
    It’ll be too late when I deliver a blow at lightning speed
    Haven’t you had enough?
    Don’t make me get as serious as that
    Because I’m a lily

    Lalala…
    Lalala…
    Annoying annoying annoying
    Annoying annoying annoying
    Annoying

    Lalala…
    Lalala…
    So lame so lame so lame so lame
    So lame so lame so lame so lame
    So lame