夕立の前 | Yuudachi no mae | Before the Evening Shower

Romaji: tamvk12@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 12th Single - Utsukushii inazuma | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
-

kanji & kana

    校庭の地面の熱が
    近づく夏の そう気配を伝えてた
    制服の上着を脱いで
    走り出す背中が僕には眩しかった

    この手を伸ばせば逃げてくような
    ひらひら舞ってる蝶を捕まえたい

    夕立が来そうだ
    青空が暗くなった
    もし雨が降ったら
    心はどこへ隠すの?
    雨雲が動いた
    風もその向きを変えた
    ずぶ濡れになっても
    君のそばにいたかった

    炭酸のシュワシュワみたい
    小さな穴が ほらグラウンドに開いていた
    何粒の雨が落ちて
    君たちはここまで戻って来るのだろう?

    大人になるのは簡単だけど
    ゆっくり素敵な花を見つければいい

    夕立が来そうだ
    遠い空 光ったんだ
    傘なんて持ってない
    天気予報は外れた
    僕のこと気づいて
    どんな顔するのだろう?
    この場所にいる意味
    切な過ぎて蒸し暑い

    付き合い始めるその直前
    誰も胸の奥のどこかに
    ザーザー雨が降り出しそうな感情

    夕立が来そうだ
    青空が暗くなった
    もし雨が降ったら
    心はどこへ隠すの?
    雨雲が動いた
    風もその向きを変えた
    ずぶ濡れになっても
    君のそばにいたかった

    緑の葉っぱの裏で
    君は羽根を休め
    虹色のあの空へ
    飛び方に迷っていた

romaji

    koutei no jimen no netsu ga
    chikadzuku natsu no sou kehai wo tsutaeteta
    seifuku no uwagi wo nuide
    hashiridasu senaka ga boku ni wa mabushikatta

    kono te wo nobaseba nigeteku you na
    hirahira matteru chou wo tsukamaetai

    yuudachi ga ki sou da
    aozora ga kuraku natta
    moshi ame ga futtara
    kokoro wa doko e kakusu no?
    amagumo ga ugoita
    kaze mo sono muki wo kaeta
    zubunure ni natte mo
    kimi no soba ni itakatta

    tansan no SHUWA SHUWA mitai
    chiisana ana ga hora GURAUNDO ni aite ita
    nan tsubu no ame ga ochite
    kimitachi wa koko made modotte kuru no darou?

    otona ni naru no wa kantan dakedo
    yukkuri suteki na hana wo mitsukereba ii

    yuudachi ga ki sou da
    tooi sora hikatta nda
    kasa nante mottenai
    tenki yohou wa hazureta
    boku no koto kidzuite
    donna kao suru no darou?
    kono basho ni iru imi
    setsuna sugite mushiatsui

    tsukiai hajimeru sono chokuzen
    dare mo mune no oku no doko ka ni
    ZAAZAA ame ga furidashi sou na kanjou

    yuudachi ga ki sou da
    aozora ga kuraku natta
    moshi ame ga futtara
    kokoro wa doko e kakusu no?
    amagumo ga ugoita
    kaze mo sono muki wo kaeta
    zubunure ni natte mo
    kimi no soba ni itakatta

    midori no happa no ura de
    kimi wa hane wo yasume
    nijiiro no ano sora e
    tobikata ni mayotte ita

english translation

    The heat of the school grounds
    Conveyed the nearness of the presence of summertime
    Taking off the jacket of your school uniform
    Your back as your took off running was dazzling to me

    If I hold out my hand, it's like you're running from me
    I want to catch that fluttering, dancing butterfly

    It looks like an evening shower is coming
    The blue sky has grown dark
    If it started to rain
    Where will your heart take shelter?
    The rainclouds moved
    They changed direction with the wind
    Even if you got totally soaked
    I want to have been there with you

    Like the fizz of carbonation
    A small hole opened up in the ground
    How many drops of rain must fall
    Before you all return here?

    It's easy to become an adult
    But I'd like to take it slow and find the most beautiful flower I can

    It looks like an evening shower is coming
    The sky lit up in the distance
    I'm not carrying an umbrella
    The weather forecast was wrong
    When you notice me,
    What expression will you show?
    The reason I'm here
    Is the very lonely humidity

    Just before they start dating
    Somewhere deep in everyone's heart
    Is a feeling like the rain has just begun pouring down

    It looks like an evening shower is coming
    The blue sky has grown dark
    If it started to rain
    Where will your heart take shelter?
    The rainclouds moved
    They changed direction with the wind
    Even if you got totally soaked
    I want to have been there with you

    Under the green leaves
    You rest your wings
    You lost your way on your flight
    To that rainbow-colored sky