![]() |
![]() |
Kanji Title: 残念少女 Romaji Title: Zannen shoujo English Title: Unfortunate Girl Kanji Lyric: AKB48 Official Website Romaji Lyric: ossan@STAGE48 Color-code: haruna_hamasaki English Translation: gideon123@STAGE48 Selected Members: Watanabe Mayu, Nakatsuka Tomomi, RS Information: AKB48 Team B 4th stage song. This song is also in AKB48 Team B 1st studio album. |
Zannen shoujo
kanji
まわりの大人たちが
私をダメにするの。
『汚(けが)れを知らない』なんて
どこを見て言うのだろう?
あどけないフリしてれば
ナイフだって隠し持てる
残念少女
見かけと違うのよ
心の中 棲みつくルシフェル
騙しているの
笑顔のその下で
赤い舌(ベロ)を出す
止まらない
二重人格
叱らないやさしさでは
若さがつけ上がるよ
どこまで無茶をすれば
強がりに気づくのだろう
信頼と無関心は
私には同じ意味よ
残念少女
今夜も遅くまで
もう一人の私が帰らない
叫んでいるよ
「わかって欲しいの」と…
どれが本当の
自分だか
誰か教えて
残念少女
見かけと違うのよ
心の中 棲みつくルシフェル
騙しているの
笑顔のその下で
赤い舌(ベロ)を出す
止まらない
二重人格
何が本心か
わからない
残念少女
romaji
mawari no otona tachi ga
watashi wo dame ni suru no
"kegare wo shiranai" nante
doko wo mite iu no darou?
adokenai furi sitereba
NAIFU datte kakushi moteru
zannen shoujo
mikake to chigau no yo
kokoro no naka sumitsuku RUSHIFERU
damashite iru no
egao no sono shita de
akai BERO wo dasu
tomaranai
nijuujinkaku
shikaranai yasashisa dewa
wakasa ga tsukeagaru yo
doko made mucha wo sureba
tsuyogari ni kizuku no darou
shinrai to mukanshin wa
watashi ni wa onaji imi yo
zannen shoujo
kon'ya mo osoku made
mou hitori no watashi ga kaera nai
sakende iru yo
"wakatte hoshii no" to...
dorega hontou no
jibun daka
dareka oshiete
(This part is not included in the official lyric)
hottoite yo
uzainda yo
doudatte ii ja nai
watashi no koto nanka
zannen shoujo
mikake to chigau no yo
kokoro no naka sumitsuku RUSHIFERU
damashite iru no
egao no sono shita de
akai bero wo dasu
tomaranai
nijuujinkaku
nani ga honshin ka
wakaranai
zannen shoujo
english translation
The adults all around
Take me for a hopeless girl.
“She’s so innocent,”
They say wherever I look
When you’re an angel,
You can get away with carrying a knife
Unfortunate girl
My appearances differ
From what inside my heart – a little devil
I’m tricking you all
Beneath my smiling face,
I’m sticking out my red tongue
I can’t stop
This dual-personality of mine
Unscolding kindness
Such is the treatment when you’re young
No matter where I act unreasonable,
They all seem to fall for my bluff
Trust and indifference
Mean the same thing to me
Unfortunate girl
Until tonight grows late,
I won’t come home as a single person
I’m shouting out,
“I want to know!”…
Which is
The real me?
Somebody tell me
(Insert some stage dialogue here)
Unfortunate girl
My appearances differ
From what inside my heart – a little devil
I’m tricking you all
Beneath my smiling face,
I’m sticking out my red tongue
I can’t stop
This dual-personality of mine
What’re my true feelings?
I don’t know
Unfortunate girl

