前人未踏 | Zenjin mitou | Untrodden Field

Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha"

Selected Members:
Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami,
Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi

kanji & kana

    ブンブンしてる室外機が
    夏の夜に息を吐くよ
    汗が流れ落ちる
    都会のジャングル

    あの日から探していたのは
    恋の幻
    この胸の地図に記された
    その瞳がふいに消えた

    ねえ
    思い出だけじゃ
    あなたへは辿り着けない
    道に迷っているの
    私一人で
    愛の奥地 目指したけど
    前人未踏

    植物図鑑 載っていない
    変な花が咲いているよ
    上手く話せなかった
    心の片隅

    こんなにも求めているのは
    キスの手掛かり
    突然に行方くらました
    理由くらい知っておきたい

    もう
    愛しさだけじゃ
    あなたには追いつけないよ
    過ぎる時間の中で
    今も私は
    GPS手にして彷徨ってる
    ラビリンス 

    唇の湿度の高さは
    何を求めてる?
    サヨナラも言わず出て行った
    あの部屋から過去も消えた

    ねえ
    思い出だけじゃ
    あなたへは辿り着けない
    道に迷っているの
    私一人で
    愛の奥地 目指したけど
    前人未踏

    そう
    情熱だけじゃ
    あなたから手ごたえないよ
    夢はどこかへ消える
    だけど私は
    愛を今さら 引き返せず
    ラビリンス

romaji

    [Tak/Mae] BUNBUN shiteru shitsugaiki ga
    [Tak/Mae] natsu no yoru ni iki wo haku yo
    [Tak/Mae] ase ga nagareochiru
    [Tak/Mae] tokai no JANGURU

    [Kat/Sas/Shi] ano hi kara sagashite ita no wa
    [Kat/Sas/Shi] koi no maboroshi
    [Nak/Nak/Mat] kono mune no chizu ni shirusareta
    [Nak/Nak/Mat] sono hitomi ga fui ni kieta

    nee
    omoide dake ja
    anata e wa tadoritsukenai
    michi ni mayotte iru no
    watashi hitori de
    ai no okuchi mezashita kedo
    zenjin mitou

    [Koj/Tak] shokubutsu zukan notte inai
    [Koj/Tak] hen na hana ga saite iru yo
    [Koj/Tak] umaku hanasenakatta
    [Koj/Tak] kokoro no katasumi

    [Ota/Kur/Mae] konna ni mo motomete iru no wa
    [Ota/Kur/Mae] KISU no tegakari
    [Iwa/Oya/Nak] totsuzen ni yukue kuramashita
    [Iwa/Oya/Nak] riyuu kurai shitte okitai

    mou
    itoshisa dake ja
    anata ni wa oitsukenai yo
    sugiru jikan no naka de
    ima mo watashi wa
    GPS te ni shite samayotteru
    RABIRINSU

    [Kat/Sas/Shi/Tak/Mae/Nak/Nak/Mat] kuchibiru no shitsudo no takasa wa
    [Kat/Sas/Shi/Tak/Mae/Nak/Nak/Mat] nani wo motometeru?
    [Koj/Tak/Ota/Kur/Mae/Iwa/Oya/Nak] SAYONARA mo iwazu dete itta
    [Koj/Tak/Ota/Kur/Mae/Iwa/Oya/Nak] ano heya kara kako mo kieta

    nee
    omoide dake ja
    anata e wa tadoritsukenai
    michi ni mayotte iru no
    watashi hitori de
    ai no okuchi mezashita kedo
    zenjin mitou

    sou
    jounetsu dake ja
    anata kara tegotaenai yo
    yume wa dokoka e kieru
    dakedo watashi wa
    ai wo imasara hikikaesezu
    RABIRINSU

english translation

    The buzzing air conditioner's exhaust hose outside the window
    Is breathing into the Summer night
    Sweat drips down
    In this jungle metropolis

    What I've been looking for since that day
    Is an illusion of love
    Those eyes marked on the map of my heart
    Suddenly disappeared

    You see,
    I can't make it to where you are
    Just with my memories
    I am lost
    Alone,
    I aim to the inland of love
    But it's an untrodden field

    A strange flower that can't be found on botanical encyclopedias
    Is blooming
    I couldn't tell you properly
    In the corner of my heart

    What I long for so much
    Is a clue of a kiss
    Suddenly I lost trace of you
    I would like to know at least why

    Now
    I can't chase after you
    Just with my affection
    Inside the passing time
    Still now,
    Holding a GPS in my hands
    I am wandering through a labyrinth

    What is the high humidity of my lips
    Longing for?
    In that room you left without even saying goodbye,
    Even the past has disappeared

    You see,
    I can't make it to where you are
    Just with my memories
    I am lost
    Alone,
    I aim to the inland of love
    But it's an untrodden field

    Yes,
    I can't get any response from you
    Just with my passion
    The dream disappears somewhere
    But right now
    I can't retrace the steps of my love
    It's a labyrinth