Zero Sum taiyou

AKB48 24th Single

  Kanji Title: ゼロサム太陽

Romaji Title: ZERO SAMU taiyou (Zero Sum Taiyou)

English Title: Zero Sum Sun

Kanji Lyric: Uta-Net

Romaji Lyric: haruna_hamasaki

Color-code: -

English Translation: karles48@STAGE48

Selected Members: -

Information: Type-K exclusive track of AKB48 24rd single "Ue kara Mariko".

kanji

    夕暮れのスピードが
    昨日より速くなる
    帰る前に
    君に話しておきたい

    悩んでる眼差しに
    気づいてた僕だから
    胸の奥の影を
    照らしたかった

    もしも 好きな人
    できたなら
    はっきりと言っていいよ

    ゼロサム太陽
    どこかで陽が昇れば
    きっと どこかで
    同じ頃に 陽が沈むよ
    ゼロサム太陽
    君のハートは
    ひとつさ
    誰かの愛が輝けば
    消えてもいい

    モノクロの街並が
    少しずつ黙り込む
    冗談っぽく
    君に聞いてもいいかな?

    愛しさの順番に
    迷ってる表情は
    思いやりに溢れ
    切なく見える

    たとえ サヨナラを
    選んでも
    僕たちに悔いはないよ

    ゼロサム2人
    何かを手に入れれば
    その分 何かが
    掌から
    こぼれて行くよ
    ゼロサム2人
    信じるべき絆は
    どっち?
    片方の愛に傾けば
    引くしかない
    未来

    思い出は
    美しくて
    誰が悪い
    わけじゃないよ
    君は笑顔でしあわせになれ!

    ゼロサム
    ゼロサム太陽
    どこかで陽が昇れば
    きっと どこかで
    同じ頃に 陽が沈むよ
    ゼロサム太陽
    君のハートは
    ひとつさ
    誰かの愛が輝けば
    消えてもいい
    僕は…

romaji

    yuugure no SUPIIDO ga
    kinou yori hayaku naru
    kaeru mae ni
    kimi ni hanashite okitai

    nayanderu manazashi ni
    kizuiteta boku dakara
    mune no oku no kage wo
    terashitakatta

    moshimo suki na hito
    dekita nara
    hakkiri to itte ii yo
    ima

    ZERO SAMU taiyou
    dokoka de hi ga nobore ba
    kitto dokoka de
    onaji koro ni hi ga shizumu yo
    ZERO SAMU taiyou
    kimi no HAATO wa
    hitotsu sa
    dareka no ai ga kagayake ba
    kiete mo ii

    MONOKURO no machi nami ga
    sukoshi zutsu damarikomu
    joudanppoku
    kimi ni kiite mo ii kana?

    itoshisa no junban ni
    mayotteru hyoujou wa
    omoiyari ni afure
    setsunaku mieru

    tatoe sayonara wo
    erande mo
    bokutachi ni kui wa nai yo
    ima

    ZERO SAMU futari
    nanika wo te ni irere ba
    sono bun nani ka ga
    tenohira kara
    koborete iku yo
    ZERO SAMU futari
    shinjirubeki kizuna wa
    docchi?
    katahou no ai ni katamuke ba
    hiku shikanai
    mirai

    omoide wa
    utsukushikute
    dare ga warui
    wake janai yo
    kimi wa egao de shiawase ni nare!

    ZERO SAMU
    ZERO SAMU taiyou
    dokoka de hi ga nobore ba
    kitto dokoka de
    onaji koro ni hi ga shizumu yo
    ZERO SAMU taiyou
    kimi no HAATO wa
    hitotsu sa
    dareka no ai ga kagayake ba
    kiete mo ii
    boku wa...

english translation

    The speed at which sunset comes is faster today than yesterday
    Before I leave, I wish to speak with you

    Because I noticed the troubled look in your eyes
    I wanted to shine light on the shadows inside your heart

    If you do get together with someone you love
    It's alright, just tell me
    Now

    Zero sum sun
    As the sun rises somewhere
    Surely, in that same moment somewhere else, the sun will set
    Zero sum sun
    You only have one heart
    If it can shine with someone's love
    I will go quietly

    The monochrome city streets slowly sink into silence
    Can I ask this of you, treating it as a joke?

    Confused by the turns of love, your lost expression
    Overflows with sympathy and looks so sad

    Let's say, even if you choose to say goodbye
    I won't regret what we used to be
    Now

    Zero sum, the two of us
    As something comes within our grasp
    In return, something else will crumble away in our hands
    Zero sum, the two of us
    Just what are the bonds we should believe in?
    Choosing to devote to unrequited love
    I'll just have to accept the future

    These memories are so beautiful
    Nobody was truly at fault here
    Please be happy and full of smiles!

    Zero sum
    Zero sum sun
    As the sun rises somewhere
    Surely, in that same moment somewhere else, the sun will set
    Zero sum sun
    You only have one heart
    If it can shine with someone's love
    I will go quietly