Difference between revisions of "Yasashii dake nara"
(→Information) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
:[[Kimi ni Shikarareta]] ([[Nogizaka46]]) | :[[Kimi ni Shikarareta]] ([[Nogizaka46]]) | ||
− | This song was also given a professional English translation by the team of ''THE FIRST TAKE''. The translation is as follows: | + | This song was also given a professional English translation by the team of ''THE FIRST TAKE''. <br/> |
− | + | The translation is as follows: | |
+ | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="{{int:show}}" data-collapsetext="{{int:hide}}"> | ||
+ | <div class="mw-collapsible-content"> | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Close enough for our fingertips to touch<br/> | Close enough for our fingertips to touch<br/> | ||
Line 54: | Line 56: | ||
It wasn't love | It wasn't love | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
==Performing Members== | ==Performing Members== |
Revision as of 17:26, 23 September 2021
Yasashii dake nara is a coupling song from Nogizaka46's 28th single Kimi ni Shikarareta, by Ikuta Erika, Kaki Haruka, and Kubo Shiori.
Information
- Artist
- Nogizaka46 (乃木坂46)
- Composer
- Hiraga Nobuaki
- Arranger
- Nonaka "Masa" Yuichi
- Kanji Title
- やさしいだけなら
- Romaji Title
- Yasashii dake nara
- English Title
- If It's Just Out of Kindness
- Single
- Kimi ni Shikarareta (Nogizaka46)
This song was also given a professional English translation by the team of THE FIRST TAKE.
The translation is as follows:
Close enough for our fingertips to touch
That's how close I thought we were...
We wanted different things
What I took for endearment was a momentary illusion
If it's just out of kindness, don't try to be considerate
Just let me be
After so long, you say you'll escort me home
But eventually I'll be on my own tonight
It wasn't love
Street lights flicker because
There's no stopping my overflowing loneliness
I misunderstood the meaning behind your smiles
Happiness is just an endless desire
Your kindness naturally sent me dreaming
A shooting star shooting across my heart
But I'm still thankful I met you
I had a lovely time with you until today
Precious time
If it's just out of kindness, don't try to be considerate
Just let me be
After so long, you say you'll escort me home
But eventually I'll be on my own tonight
It wasn't love