Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Hello!

    I need anyone who can help me with stages lyrics. I think it's been a while I didn't update stages lyrics because I couldn't afford to have time to catch up with all of stages (48 Japan groups and Rival groups only).
    If anyone wants to help me, please do contact me via email which is available at Contact Me page on Studio48.

    Thank you :)
     
    • Like Like x 1
  2. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    Long time no see. Dropping two songs that I really like here.
    I hope to translate some more soon, but no promise. Real life has been hectic the past few months. I think I haven't even logged in to Stage48 for about half a year...

    NMB48
    Jugon wa Jugon (A Dugong Is A Dugong)

    Dugong dugong dugong dugong
    She doesn’t look like a mermaid, does she?
    Dugong dugong dugong dugong
    A dugong is a dugong is a dugong
    Why? Why? Why? Why?
    Watch out watch out watch out watch out
    Why? Why? Why? Why?
    Lies lies lies lies

    Because it was you who told me
    I tried to believe it
    But even if I think of it favourably
    The truth will not change
    If it was possible, I would look forward
    To fantasy more than reality
    When I close my eyes, it comes to my mind
    Is the legend wrong?

    Ah, she isn’t your younger sister
    Ah, she’s the one you cheat on me for

    Dugong dugong dugong dugong
    The mermaid I spotted just now
    Dugong dugong dugong dugong
    She’s a dugong no matter how I see it
    Hey hey hey hey
    Guilty guilty guilty guilty
    Hey hey hey hey
    Out out out out

    I just saw her for a moment
    I might have been wrong
    She was a beautiful woman
    That’s all I could say for sure
    Come to think of it, I think you told me
    You were an only child
    And you still insist that she is your younger sister
    With a flustered look on your face

    Ah, by chance, I took a picture
    Ah, let’s show it to someone

    Dugong dugong dugong dugong
    Is she really your younger sister?
    Dugong dugong dugong dugong
    She looks like nothing but a dugong
    Well well well well
    Which way? Which way? Which way? Which way?
    Well well well well
    Who? Who? Who? Who?

    Ah, the woman over there?
    Ah, I don’t think she’s a mermaid

    Dugong dugong dugong dugong
    The mermaid I spotted just now
    Dugong dugong dugong dugong
    She’s a dugong no matter how I see it
    Hey hey hey hey
    Guilty guilty guilty guilty
    Hey hey hey hey
    Out out out out

    ^ A lot of repetition in the lyrics but it matches the slightly eerie music well imo. And I find the metaphor of dugong vs. mermaid interesting.

    -----

    AKB48
    Monica, yoake da (Monica, the Dawn Has Come)

    There’s no point in feeling down alone
    Dark times occur
    Do your best, do your best, if you rush
    All your efforts will be fruitless

    I know you’ve cried…
    And then tried to wipe the tears away in secret
    Even god will not abandon
    This kind of feelings

    Monica, Monica, what do you want to achieve
    By continuing to blame yourself?
    Monica, Monica, be strong
    No one, no one is to blame
    Isn’t despair also a chance?
    Rise from where you are!
    It’s dawn

    Oh! If someone asks what you can do
    What should be the answer?
    The needed, the needed, using all your strength
    You’re doing what has to be done

    The door of fate that has never opened
    It won’t move even if you push or pull it now
    Although waiting is hard
    It’ll become a road someday

    Monica, Monica, don’t give up
    You have friends on your side
    Monica, Monica, can you hear that?
    The call, the call, the heated roar
    Hope is facing the future
    Believe in tomorrow
    The sky’s growing light

    Is the time finally ripe?
    Will it start anytime?
    The things you’ve endured until now
    The dreams that you have even now
    The battle will begin
    We’re waiting for the signal

    Monica, Monica, start running
    Everyone, everyone will follow you
    Monica, Monica, change the world
    You, you are a saviour

    Monica, Monica, what do you want to achieve
    By continuing to blame yourself?
    Monica, Monica, be strong
    No one, no one is to blame
    Isn’t despair also a chance?
    Rise from where you are!
    It’s dawn

    The sun, from the horizon over there…
    8th verse, last line:
    'kimi ga kimi ga kyuusei omonanda' should be 'kimi ga kimi ga kyuuseishu nanda'

    ^ A good song for those suffering in trying times (and 48G as a group, I suppose...)
     
    Last edited: Mar 16, 2020
  3. GreenieLily

    GreenieLily Kenkyuusei

    Joined:
    Jan 16, 2016
    Location:
    France
    Oshimen:
    Okuhara Hinako
    Wow, Monic Yoake da is very beautiful ! Really inspiring !
    Thanks for the translation :D
     
    • Like Like x 1
  4. bonjourmarlene

    bonjourmarlene Under Girls Wiki48 Editor

    Joined:
    Mar 21, 2016
    Location:
    UK-AUT
    Oshimen:
    小林蘭
    Twitter:
    curioushitomi
    I'm a bit lost what the lyrics for Jugon wa Jugon mean :^^;: It's one of my favourite ever NMB songs but... what? [hehe] Is it trying to say that he got fooled and that the girl he thought was mermaid-like (pretty and magical?) was actually just a dugong (average?)?
     
  5. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    It's a song about cheating and it's written from the female perspective, not the male one.
    I = the woman dating 'you'
    You = boyfriend
    She = the other woman that the boyfriend ('you') is dating

    'You' told 'me' that 'she' is 'your' younger sister ('mermaid') but 'I' think 'she' is 'your' other girlfriend ('dugong'). 'I' even have photos to prove that.

    Hope that's clear now? And perhaps you can suggest which part of the translation is unclear? :^^;: Everything's quite clear to me the first time I read the original lyrics — 'my' grudge towards 'you' and 'her', 'my' slightly haraguro nature (how 'I' said 'I' wanted to trust 'you' at the beginning but it turns out 'I' already have photos to prove 'your' lies :awesome:)... I'd love to convey that in the translation too.:^^;:

    -----

    Edit: On the topic of Jugon wa Jugon's lyrics... I first watched this song's MV without reading the lyrics and found Aayan(the centre)'s expression a little odd at that time because it was rather sombre for an idol song. But after reading the lyrics, I find that the serious expression is actually a valid interpretation of the feelings of 'me' :hehe:. Nice job girl.
     
    Last edited: Mar 16, 2020
    • Winner Winner x 1
  6. bonjourmarlene

    bonjourmarlene Under Girls Wiki48 Editor

    Joined:
    Mar 21, 2016
    Location:
    UK-AUT
    Oshimen:
    小林蘭
    Twitter:
    curioushitomi
    Thank you so much for the explanation. I usually expect 48G songs to be from a male perspective and they're all pretty heteronormative (with the exception of a few wlw songs for fan service). Thank you, this explanation makes a lot of sense!
     
    • Like Like x 1
  7. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    Thank you very much. I've been waiting for translations so much.
     
  8. gotbild

    gotbild Member Stage48 Donor

    Joined:
    Aug 28, 2012
    Location:
    Göteborg, Sweden
    Oshimen:
    Takajo Aki
    Twitter:
    gotbild
    Regarding the song JK Nemurihime. I've always wondered about what JK stands for, so now I've asked and got an answer. JK=Joshikousei=Senior high school girl. Maybe this translation also should have a place?
     
    • Like Like x 1
  9. firthyn

    firthyn Kenkyuusei

    Joined:
    Apr 27, 2015
    Location:
    USA
    Oshimen:
    okadanana
    I too have returned briefly to translate two songs :'D I'm working on a third, hope to have it done tomorrow!

    Mata Aeru Hi Made (Until the Day We Meet Again)
    At least in the end, I have to do things right
    I tried smiling in front of the mirror
    If I show my tears to the people seeing me off
    They’ll surely worry

    If I say goodbye, it becomes a parting
    If I say see you later, someday we’ll meet again

    Even though I’m older, I haven’t been reliable
    I’m sorry for causing nothing but trouble
    But still in my own way,
    I’ve always held everyone in my thoughts

    Memories are always too tender
    The future is always alone

    Here in this place
    No one will stop and stand still
    Because even if I go far away
    I’m watching over you

    If I say goodbye, it becomes a parting
    If I say see you later, someday we’ll meet again

    I’ll never forget today
    Someday, we’ll surely talk together

    Lalala...
    A fitting song for Miichan's departure, I think ^_^

    Ai Suru Hito (A Person You Love)
    I stopped and wondered why I was living
    I always have faith there’s a reason for everyone to be born

    It feels like the darkening sky is leaving only me behind
    The day we call today was not spent in vain
    I want to go home believing it was precious

    A person you love (a person you love)
    Do you have one? (do you have one?)
    Just by seeing that person’s smile
    You always become happy somehow
    In this whole world (in this whole world)
    That single person (that single person)
    In order to meet them someday
    I’m living on
    Embracing this loneliness

    I’ve finally found a star sparkling in a corner of the night sky
    Even the darkness, as if to comfort me
    Whispered that it’s not just me who’s feeling alone

    A person I love (a person I love)
    Though I don’t have one yet (though I don’t have one yet)
    If I see the future’s smile in my dreams
    I can overcome this sorrow
    Someday (someday)
    My destined person (my destined person)
    In order to reach their side
    I’ll keep asking
    What exactly love is

    A person you love (a person you love)
    Do you have one? (do you have one?)
    Just by seeing that person’s smile
    You always become happy somehow
    In this whole world (in this whole world)
    That single person (that single person)
    In order to meet them someday
    I’m living on
    Embracing this loneliness

    A person I love, is there one?
    A person I love, this close to me
    A person I love, though there already was one
    A person I love, I didn’t realize
    A couple of romaji errors:
    (2nd stanza, last line) tsuitachi -> ichinichi
    (3rd to last stanza, 2nd to last line) nanka -> nanika

    This is my favorite song from the recent releases! Glad to see others love it too :D
     
    Last edited: Mar 28, 2020
    • Like Like x 1
  10. dutchie

    dutchie Stage48 Admin Staff Member Stage48 Admin

    Joined:
    Nov 27, 2016
    Location:
    オランダ、アムステルダム
    Oshimen:
    峯岸みなみ
    Yeah, I do think I fits her, even though she hasn't caused any trouble after 2013 for AKB, on the contrary, I think she contributed a lot
    But, yeah, it sounds like things Miichan might say ... I'm grateful to Aki-P for writing this for her
     
  11. bonjourmarlene

    bonjourmarlene Under Girls Wiki48 Editor

    Joined:
    Mar 21, 2016
    Location:
    UK-AUT
    Oshimen:
    小林蘭
    Twitter:
    curioushitomi
    [HIDE]
    True, but then again Sasshi's grad song (Watashi datte Idol!) also contains the lyrics "スキャンダル 心配かけてしまった" (Scandal, I was worried/you were worried) and I think the same goes for her ^^ It can't be denied that those things stick in people's minds. And, in my opinion, Miichan always comes across as fairly concerned with everything, so I think the first line feels quite fitting for her character
    [/HIDE]
     
  12. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    I was in the middle of translating these two songs before my long hiatus. Let's get them done now.
    I can't believe that Keyaki hasn't had a release during all these months. lol

    Keyakizaka46
    Kekkyoku, jaa ne shika ienai (In the End, I Could Only Say Goodbye)

    The evening sky darkens
    More quickly than I thought it would
    Although we still wanted
    To talk a bit more
    It’s getting hard to see your face

    The houses begin to light up
    Feeling things are happening too fast
    I say something inconsequential as we bid goodbye at the crossroad
    To stop you from leaving

    If I said I liked you, would something change?
    I’ve always been puzzled since then
    If I decided that this was love
    I wouldn’t be able to go home with you like this

    ‘Goodbye’
    Shall I end the day
    Using the same words as always
    Then turn my back and walk away?
    But I’d always stop right away (and turn around)
    As you leave on your bike, I see you off and suddenly think
    Tomorrow, I want to see you as usual
    If we can talk here on our way back
    It’s best to keep it the way it is
    The stars have risen

    The inconspicuous classmate
    For some reason began to look special the other day…
    So in the after-school classroom
    I sluggishly rearranged my time
    And planned when we could run into each other

    When we walked side by side on the slope
    I pretended to have met you out of coincidence
    The diverging paths of the crossroad
    Are the choices of love

    If I said I liked you, things would get a bit awkward
    I want to avoid such a risk
    So I don’t have any strange feelings
    Shall I show you my two hands as proof?

    ‘Goodbye’
    Let me say it suddenly
    And walk away
    As if I weren’t interested
    How many times do I have to repeat this (before you’ll know?)
    As I pedal my bike slowly
    I ponder on today’s joy
    Being able to go home with you
    Is the closest I’ve ever been to happiness

    The sweet olive trees
    Are fading from sight
    And that bicycle of yours
    Is heading towards the road of unrequited love

    Before I know
    Stars are sparkling all over the sky
    If I ride my bike in full force
    Will the pain in my chest disappear?

    ‘Goodbye’
    Shall I end the day
    Using the same words as always
    Then turn my back and walk away?
    But I’d always stop right away (and turn around)
    As you leave on your bike, I see you off and suddenly think
    Tomorrow, I want to see you as usual
    If we can talk here on our way back
    It’s best to keep it the way it is
    The stars have risen
    2nd verse, 3rd line:
    'juujiro no wakaregiwa dou demo ii hanashite' should be 'juujiro no wakaregiwa dou demo ii hanashishite'

    -----

    Keyakizaka46 (single) / Hinatazaka46 (then Hiragana Keyakizaka46) (performer)
    NO WAR in the future

    LALALALALA…
    We know
    We know what matters most
    In the diamond everyone’s fighting for
    There’s no value at all

    By getting hurt and bleeding
    What do you want to obtain?
    The domino of hate is falling
    Would someone stop it!

    Although the sky is hidden
    By a big rain cloud
    Come, everyone, let’s raise our voice!
    If we want light
    We have to make the wind blow
    Raise our feet and stamp the floor!

    NO WAR
    Do we love each other?
    With everyone in the world…
    I want to be kind
    Let’s try to like each other
    NO WAR
    Can we forgive each other?
    With just a smile
    Our hearts can connect
    Let the peace begin
    NO WAR in the future

    For the person next to you
    For the person far away
    If we open up our feelings
    We will understand each other

    Towards the far-off horizon
    Although darkness is approaching
    No, there’s nothing to fear
    No matter how dark the night is
    The sun will eventually rise
    Let’s hold our fist and raise it overhead!

    NO WAR
    Have we listened to each other?
    When our eyes meet
    Even if we don’t speak each other’s language
    We can still convey love
    NO WAR
    Have we talked to each other?
    Then, in the end
    We can understand each other with a hug
    Friend, let’s go

    LALALALALA…
    NO WAR in the future

    How many times
    Will we have wiped our tears
    Before the world becomes one?
    We don’t want war
    We’re standing here
    So come, let’s raise our voice!

    NO WAR
    Do we love each other?
    With everyone in the world…
    I want to be kind
    Let’s try to like each other
    NO WAR
    Can we forgive each other?
    With just a smile
    Our hearts can connect
    Let the peace begin
    NO WAR in the future

    LALALALALA…
     
  13. Izzy Trinh

    Izzy Trinh Future Girls Studio48 Contributor

    Joined:
    Sep 16, 2019
    Oshimen:
    AKB48 Yukirin, AKB48 Naamin
    Shitsuren, Arigatou Color-code
    Team A (Mukaichi Mion, Yokoyama Yui), Team K (Minegishi Minami, Muto Tomu), Team B (Fukuoka Seina, Kashiwagi Yuki, Kubo Satone), Team 4 (Murayama Yuiri, Okada Nana, Yamauchi Mizuki), Team 8 (Okabe Rin, Oguri Yui), Team E (Suda Akari), Team N (Yoshida Akari), Team M (Shiroma Miru), Team H (Tanaka Miku), NGT48 1st Generation (Homma Hinata), STU(Takino Yumiko)

    shitsuren arigatou omoide ga ippai (RARARA...)
    namida wo fuitara SAYONARA kanashimi yo (RARARA...)

    [Mur/Yam/Oka] kono sekai no koi no hotondo wa
    [Mur/Yam/Oka] umaku wa ikanai mono nanda
    [Ogu/Oka] suki ni naru no wa kantan dakedo
    [Ogu/Oka] ryou omoi ni naru no wa muzukashii

    [Yok/Kas/Muk] kore ga unmei to omoikonde
    [Yok/Kas/Muk] shinu no ikiru notte sawaideta
    [Yos/Tan/Shi] jibun ga katte ni yume wo mite
    [Yos/Tan/Shi] katte ni yume kara sameta dake

    [Fuk/Mut/Kub] iki wo suru no mo kurushii kurai
    [Tak/Min/Sud/Hom] nemurenu yoru wo norikoerareta

    shitsuren arigatou de mo aete yokatta (RARARA...)
    egao wo mou ichido kyou kara tsuyoku nareru (RARARA...)

    [Yok/Kas/Muk] shinyuu ni soudan shitatte
    [Yok/Kas/Muk] dou ni ka naru you na koto ja nai
    [Yos/Tan/Shi] itsu shi ka nayanderu jibun ni
    [Fuk/Mut/Kub] yotte ita no ka mo shirenai


    [Tak/Min/Sud/Hom] mata atarashii koi wo sureba ii
    [Ogu/Mur/Yam/Oka/Oka] mirai no nagasa dake deai wa matteru


    shitsuren arigatou tsuyogatte iwasete (RARARA...)
    saa mae wo muitara yukkuri wasureyou (RARARA...)

    RARARA...
    RARARA...

    shitsuren arigatou omoide ga ippai (RARARA...)
    namida wo fuitara SAYONARA kanashimi yo (RARARA...)

    shitsuren BAKAYAROO wasurerareru wake nai (RARARA...)
    HONTO wa HONTO wa ima de mo daisuki da (RARARA...)

    Sustainable English translation ( by AKB48 Youtube)
    Though the ocean season has ended
    I could not invite you once

    I heard that you were busy
    and I hesitated

    My mobile phone still has a photo
    of you and me smiling in swimsuits last year

    Because when love becomes exciting
    you may not notice

    Since then (since then) Just once (just once)
    At that time, wasn't it sad?
    I will never change
    No matter what happens
    Since then (since then) We haven't met (we haven't met)
    And as I am, I can't forget you
    That expresses my true feelings
    So let me keep loving you

    I need a reason to see you again
    because I feel so lonely

    Although I think too much
    have we laughed about it?

    I want to love you (I want to love you) To be by your side (To be by your side)
    Because my feelings for you will last forever
    A lot of time has passed
    and the sun doesn't shine anymore
    I want to love you (I want to love you) We will meet again (we will meet again)
    I don't want to forget another day
    Of all of the things I could do right now
    I want to stay in love with you

    We can't look at ourselves
    In an objective way
    But that doesn't matter in any way
    Once again, once again, I want to ask you out

    Since then (since then) Just once (just once)
    At that time, wasn't it sad?
    I will never change
    No matter what happens
    Since then (since then) We haven't met (we haven't met)
    And as I am, I'll never forget you
    That expresses my true feelings
    So let me keep loving you

    I want to love you

    From now on, forever

    Jiwaru DAYS Color-Code
    Team A (Mukaichi Mion, Yokoyama Yui), Team K (Yahagi Moeka), Team B (Kashiwagi Yuki, Takahashi Juri), Team 4 (Okada Nana, Yamauchi Mizuki), Team 8 (Sakaguchi Nagisa, Oguri Yui, Okabe Rin, Shitao Miu), Team S (Matsui Jurina), Team E (Suda Akari, Sugawara Maya), Team M (Shiroma Miru, Yoshida Akari), Team H (Sashihara Rino, Tanaka Miku), Team TII (Matsuoka Hana), Team NIII (Ogino Yuka), Team G (Nakai Rika), STU (Takino Yumiko)

    HONTO wa ima de mo soba ni ite hoshii yo
    dakedo kimi wo hikitomerarenai

    [Yok/Kas/Ogu/Sas/Oka/Mat/Muk] mitsumeau hodo ni setsunaku narunda
    fui ni omoide ga JIWARU DAYS

    mada tsumetai kaze no naka de
    sakura no tsubomi wo mitsuketa toki

    [Ogu/Oka] bokutachi no wakare no haru ga
    [Yok/Kas/Mat/Muk] soko made kita to shitta

    [Shi/Tan/Yah/Sud] kanashimi wo norikoete [Mat/Oka/Tak/Tak] (itsu shika)
    [Sug/Yam/Ogi/Yos/Sak/Nak/Shi] hito wa yasashisa no sono imi ni kidzukunda

    kimi no hitomi kara namida ga afuretara
    sekai no doko ni ita to shite mo
    boku ga zenryoku de kaketsukete ageru
    dakara shinpai shinaku tatte iinda yo
    jibun no yume wo yatto mitsuketandarou?
    yuuki wo dashite fumidasunda
    kimi ga inai no wa sabishii kedo
    Someday itsu no hi ka aou
    Love you I say good bye my dearest!

    [Shi/Tan/Yah/Sud] eki e to tsudzuku sakamichi wo
    [Shi/Tan/Yah/Sud] nando futari de aruita darou
    [Mat/Oka/Tak/Tak] sakura no hana ga chittatte
    [Sug/Yam/Ogi/Yos/Sak/Nak/Shi] hitogoto de shika nakatta

    [Ogu/Sas/Oka] kinou to wa chigau michi wo [Shi/Tan/Yah/Sud] (mitsukete)
    [Yok/Kas/Mat/Muk] itte mitai tte omottetandarou

    kimi ga hitori kiri nayande ita koto wo
    zuibun mae kara wakatteta
    jibun de kotae wo dasanakucha dame da
    dakara nani mo kidzukanu furi shiteta
    atarashii jinsei kesshin shita nara
    boku wa hohoende miokurou
    ano hi no deai ni kui wa nai
    Thank you kyou made arigatou!

    [Ogu/Sas/Oka] kimi ga shiawase ni nareba iitte
    [Ogu/Sas/Oka] wakatte wa iru no ni [Shi/Tan/Yah/Sud] (naze da ka)
    [Yok/Kas/Mat/Muk]minareta [Mat/Oka/Tak/Tak] (keshiki ga)
    [Yok/Kas/Mat/Muk]setsunaku [Sug/Yam/Ogi/Yos/Sak/Nak/Shi] (omoete)
    [Mat/Oka/Tak/Tak/Sug/Yam/Ogi/Yos/Sak/Nak/Shi/Shi/Tan/Yah/Sud] jiwajiwa nijimu
    Yeah!

    kimi no hitomi kara namida ga afuretara
    sekai no doko ni ita to shite mo
    boku ga zenryoku de kaketsukete ageru
    dakara shinpai shinaku tatte iinda yo
    jibun no yume wo yatto mitsuketandarou?
    yuuki wo dashite fumidasunda
    kimi ga inai no wa sabishii kedo
    Someday itsu no hi ka aou
    Love you I say good bye my dearest!

    I want to do color-code for Sustainable too, but since AKB48SHOW! cancelled, they didn't perform full song anywhere so there are about 4 lines in verse 2 that I couldn't firgue out who sang to complete the lyrics. If anybody knows that, you can tell me then I can complete the color-code for Sustainable
    kimi ni au ni mo riyuu ga iru yo ne
    sonna dou sa wo sabishiku omou

    boku no kangae sugi datte
    warawareru darou ka
     
    Last edited: Apr 2, 2020
    • Like Like x 2
    • Dislike Dislike x 1
  14. SunnyHighland

    SunnyHighland Next Girls

    Joined:
    Jun 5, 2014
    Location:
    From Scottish lowland to Kanto lowland
    Oshimen:
    okaberin
    Just quoting myself from the latest single thread

    Jitabata
    @haruna_hamasaki which song/single you do need more help?
     
  15. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    The last two songs from NMB's 19th single. Yume wa nigenai is especially a great song and I recommend it to everyone :1st:


    NMB48
    Wasurete hoshii (I Want You to Forget Me)

    Smile at me like always
    I don’t want sad faces when we part
    If we can’t always be together
    Let us all start walking on our own way

    From now on
    I will not be your burden...

    I want you to forget me WOWOWOW
    Do not remember me
    Let all your memories of me disappear WOWOWOW
    They’re nothing but a long dream

    Although I want to hug you tightly for one last time
    I wouldn’t be able to release my arms around you
    If I knew we’d be parting this soon
    I would’ve told you what I feel about you

    Things like loneliness
    One gets used to them in time

    When tomorrow comes WOWOWOW
    What happens today will seem far away
    The time that passes by WOWOWOW
    Will heal this pain

    Things like ‘We’ll meet again someday’
    I don’t want to say them
    Having a place to return to
    Would just spoil me

    Let’s go home with a smile like always
    I don’t want to show a single drop of tears
    Since I’m setting off for a new journey
    Don’t you come running after my back

    I want you to forget me WOWOWOW
    Do not remember me
    Let all your memories of me disappear WOWOWOW
    They’re nothing but a long dream
    6th verse, 1st line:
    'sou asu ni nareba WOWOWOW' should be 'sou ashita ni nareba WOWOWOW'

    ('明日' can be either 'asu' or 'ashita' but it is 'ashita' in this song.)

    -----

    NMB48
    Yume wa nigenai (Dreams Do Not Run Away)

    I wanted to make a change
    I wanted to test myself
    That day, I gave up everything
    And came here
    That’s why I was reckless
    Without turning back
    I ran

    Hard times
    I know them well
    Those bawling nights
    Were something I’d gone through

    There’s one last thing
    That I want to tell you
    You can’t be the one
    Who gives up
    Dreams would never
    Never run away
    Reach it
    With your hand
    Just like this

    And some day...

    A wall used to block my way
    As if it was my boundary
    For so many times
    I had wanted to quit...
    But someone would always seize my arm
    And stop me from leaving
    These are my friends

    On those days
    When things went against my hopes
    I used to weep
    All night till the morning

    I want you
    To tell others as well
    Even if you can’t see it
    You’re coming close to it
    Your dream is only
    One millimetre away
    Don’t ever drop
    That hand of yours
    Which you’ve stretched out!

    Hang in there!

    There’s one last thing
    That I want to tell you
    You can’t be the one
    Who gives up
    Dreams would never
    Never run away
    Reach it
    With your hand
    Just like this

    Hang in there!

    Hang in there!
     
  16. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    The last two songs from Keyaki's 5th single (released 2.5 years ago but whatever lol).


    Keyakizaka46
    Namiuchigiwa wo hashiranai ka? (Shall We Run on the Beach?)

    Shall we run on the beach?
    On the (On the) deserted (deserted) autumn sandy beach
    The water splash is still jumping
    Like our love even now
    We never stop

    This is the number what typhoon (typhoon)
    It’s being reported in the news show (news show)
    As my suntan is getting pale
    The LINE messages are also getting fewer

    What will we become when we fall in love?
    We become sensitive to the changing seasons

    Shall we run on the beach?
    Although the sea (the sea) water (water) has got cold
    The approaching waves and thoughts
    Will never ever change after that summer; We never stop

    The must-buy chamomile (chamomile)
    The borrowed and never returned Irwin Shaw (Irwin Shaw)
    The two of us have kissed so many times before
    Are we really too busy to meet now?

    Love is always the most fun at the beginning
    When we begin to take it for granted, there comes the crisis

    Don’t just stand on the beach
    Your memories (memories) will only (only) get erased
    The trail of footprints on the sand
    And the love in this heart will continue anywhere
    We never stop

    Let’s go back to that day
    Let our hearts flutter again
    The pounding feeling that we’ve forgotten
    Will be remembered again if we run

    Shall we run on the beach?
    On the deserted autumn sandy beach
    The water splash is still jumping
    Like our love even now
    We never stop

    -----

    Keyakizaka46
    Saisei suru saibou (Regenerating Cells)

    When you suddenly look away
    Something is broken
    Gathering its shards in my palm
    I’m simply dumbfounded

    How much tears should I shed?
    When I go through something like that...

    I want to have another encounter
    I want to love again
    Now I can say it frankly
    Everyone gets hurt, and at the same time
    Gets stronger and moves forward
    The cells of love
    Will regenerate

    'It’s all my fault,’
    I kept blaming myself
    Drowned by sadness in the abyss of regret
    I nevertheless looked for light

    If everything disappears into the distant oblivion
    And the pain goes away...

    Then I can’t have another encounter
    Then I can’t love again
    Although I once gave up just like that...
    What’s the most important thing?
    I eventually understand
    The cells once dead
    Will be reborn

    Yes, our broken relationship
    Is nobody’s fault
    We just couldn’t sort out our heart’s feelings
    To live is to regret
    Take a look at my new cells

    I want to have another encounter
    I want to love again
    Now I can say it frankly
    Everyone gets hurt, and at the same time
    Gets stronger and moves forward
    The cells of love
    Will regenerate
     
  17. bonjourmarlene

    bonjourmarlene Under Girls Wiki48 Editor

    Joined:
    Mar 21, 2016
    Location:
    UK-AUT
    Oshimen:
    小林蘭
    Twitter:
    curioushitomi
    BNK48's Touch by Heart (Japanese version)

    Team BIII (Miori Ohkubo), Team NV (Napaphat Worraphuttanon (Jaa), Praewa Suthamphong (Music), Sawitchaya Kajonrungsilp (Satchan), Warattaya Deesomlert (Kaimook)), Team C (Izuta Rina)

    暗闇に光る星
    どうすれば良いかわからない
    幸せは何処へ行くのだろう
    行き先のない命みたい

    休もう ねぇ僕達が
    目を閉じて空に祈るから

    (JAA, KAI, SAT), この歌はあの日君達の為に生まれたんだ
    (MUS, MIO, IZU) 行き場のない気持ち でも笑顔をさぁ一緒に取り戻そう

    (JAA, IZU) 忘れないで離れた日も
    (SAT, KAI) 愛する心は変わらない
    (MUS, MIO) 明日の為に祈ろう
    (ALL) 頑張ろうまた 逢う日まで

    (Not part of the official lyrics)
    離れていても心はぞばにいます
    いつも一緒にいようねみんなのことを応援してます
    どんなに辛くても、希望を持って行きましょう
    身体に気をつけて みんなで頑張りましょう
    1人1人の行動が未来に繋がります
    みんなで乗り越えましょう

    会いたかったまた会いましょう

    (ALL) 覚悟を決めて信じたい
    青空に見える新時代

    (JAA, KAI, SAT) この歌はあの日君達の為に生まれたんだ
    (MUS, MIO, IZU) 行き場のない気持ち でも笑顔をさぁ一緒に取り戻そう

    (JAA, IZU) 忘れないで離れた日も
    (SAT, KAI) 愛する心は変わらない
    (MUS, MIO) 明日の為に祈ろう
    (ALL) 頑張ろうまた 逢う日まで

    (ALL) 応援したいタイランドから
    (ALL) ラオ・ジャ・パイ・ドゥアイ・ガン

    Kurayama ni hikaru hoshi
    Dousureba ii ka wakaranai
    Shiawase wa doko e iku no darou
    Iki saki no nai inochi mitai

    Yasumou nee bokutachi ga
    Me wo tojite sora ni inoru kara

    Kono uta wa ano hi kimitachi no tam eni umaretanda
    Ikiba no nai kimochi demo egao wo saa issho ni torimodosou

    Wasurenaide hanareta hi mo
    Ai suru koro wa kawaranai
    Ashita no tame ni inorou
    Ganbarou mata au hi made

    Hanarete itemo kokoro wa soba ni imasu
    Itsumo issho ni iyoune minna no koto wo ouen shitemasu
    Donna ni tsurakutemo kibou wo motte ikimashou
    Karada ni ki wo tsukete minna de ganbarimashou
    Hitori hitori no koudou ga mirai ni tsunagarimasu
    Minna de morikoemashou
    Aitakatta mata aimashou

    Kakugo wo kimete shinjitai
    Aozora ni mieru shin jidai

    Kono uta wa ano hi kimitachi no tame ni umaretanda
    Ikiba no nai kimochi demo egao wo saa issho ni torimodosou

    Wasurenaide hanareta hi mo
    Ai suru koro wa kawaranai
    Ashita no tame ni inorou
    Ganbarou mata au hi made

    Ouenshitai Thailand kara
    RAU JA PAI DUAY GAN

    Star shining in the dark
    I don't know what to do
    Where will happiness go?
    It seems like life without a destination

    Let's take a break
    I close my eyes and pray to the sky

    This song was born for you guys that day
    Even if you have nowhere to go, let's smile together

    Don't forget the days when you leave
    My loving heart won't change
    Let's pray for tomorrow
    Let's do our best until the day we meet again

    Even if we're far apart
    Let's always cheer together for everyone
    Now matter how hard it is, let's have hope
    Take care of yourself and let's do our best together
    Each person's actions contribute to our future
    Let's get over it together
    I want to see you again


    I want to choose to believe
    A new era is visible in the blue sky

    This song was born for you guys that day
    Even if you have nowhere to go, let's smile together

    Don't forget the days when you leave
    My loving heart won't change
    Let's pray for tomorrow
    Let's do our best until the day we meet again

    We want to support you from Thailand
    We will go together
     
    Last edited: Apr 20, 2020
  18. sc89

    sc89 Member Studio48 Contributor

    Joined:
    Oct 27, 2017
    Oshimen:
    Yamamoto Ayaka
    NMB48
    Tokonoma seiza musume (The Girl Who Sits Straight in the Tokonoma)

    Like how we politely greet while passing each other
    Even when it looks like you’re going to hug me, I’ll slip out of your arms
    Although things between men and women aren’t always ruled by reason
    We’ll surely get hurt if we act on only emotions

    The heated heart, let’s cool it down a little
    Review the important things
    On the assumption that we’ll be with each other

    Let’s sit straight as we love
    Half-heartedness won’t do
    We must sit face-to-face and go through all formalities
    Let’s sit straight as we gaze at each other
    You can’t date me if you’re here to play
    Know that there’s no turning back
    If you like me, please go through all the proper processes
    In the tokonoma

    Even if you show me a fleeting dream for just an instant
    I won’t be so naive as to simply believe in it
    ‘Go by the spur of the moment; don’t think too hard’
    I won’t be swayed by such irresponsible speeches

    I gently evade your approaching lips
    I want you to ask before a kiss
    It’s the process of achieving happiness

    Let’s straighten up as we love
    We have to reform ourselves
    Show me with your attitude how you’ve changed from the past
    Let’s straighten up as we go forward
    I don’t want to make mistakes
    Please stick to the tradition of my family
    These strict protocols are the expression of love
    On the tatami mats

    Let’s sit straight as we love
    Half-heartedness won’t do
    We must sit face-to-face and go through all formalities
    Let’s sit straight as we gaze at each other
    You can’t date me if you’re here to play
    Know that there’s no turning back
    If you like me, please go through all the proper processes
    In the tokonoma
    The contrast of conservative(?) lyrics and feisty music is so over-the-top and Namba :awesome:

    -----

    NMB48
    Amai mousou (Sweet Delusion)

    You’ll understand it after getting hurt many times; you’ll be amazed
    No matter how many times you’ve regretted making the same mistake
    You’ll pretend that nothing has happened
    And keep trying at it
    You honestly think that hard work isn’t enough
    You can’t be that naive
    You understand without being told
    That it’s unfair...

    The easiest way out
    Is to give up
    Yes, if nothing begins
    There won’t be setbacks either

    People are foolish beings
    Things like dreams are illusions
    Even if you feel that they’re going to come true
    Isn’t that your own delusion despite reality?

    To be happy, you shouldn’t do anything
    Being different from other people is really tiring
    All this hard work
    Is just for sticking to your beliefs
    ‘Fervent hope will lead you to success’
    That’s a last-century way of thinking
    There’s no way to succeed just with this
    I’ve realised it now

    Even so, we’re still struggling
    And inevitably living
    We can have hopes
    Which suit our positions

    People never learn their lesson
    And most of them fail
    ‘Your dreams will come true as long as you don’t give up’
    Don’t give me such easy-to-say comforting words

    As least for now, just as I wish
    Let me see that impossible sweet dream

    People are foolish beings
    Things like dreams are illusions
    Even if you feel that they’re going to come true
    Isn’t that your own delusion despite reality?
    Second last verse, second line:
    'arienai amai yume misasete wo kure' should be 'arienai amai yume misasete okure'
    Honestly didn't expect such gloomy lyrics from the song title and singer (Queentet) lol
    But it's a good song anyway
     
    Last edited: May 10, 2020
    • Like Like x 1
  19. haruna_hamasaki

    haruna_hamasaki Senbatsu Staff Member Studio48 Admin

    Joined:
    Jun 3, 2007
    Location:
    Malaysia
    First of all, I'm sorry for a late appearance here. Covid-19 hit my daily life so much.
    Thank you very much for all translations and color-codes too. I appreciate it a lot.



    So far, I need translations for any lyrics which got not translation yet. You can check on Studio48.



    I've received translation requests via e-mail for these songs:
    Himawari no nai Sekai by Fortune Cherry
    New songs in HKT48 1st Original Album - 092 (I think it's 5 songs)

    Can anyone do it? Thank in advance.
     
    Last edited: May 13, 2020
    • Winner Winner x 2
  20. bonjourmarlene

    bonjourmarlene Under Girls Wiki48 Editor

    Joined:
    Mar 21, 2016
    Location:
    UK-AUT
    Oshimen:
    小林蘭
    Twitter:
    curioushitomi
    I thought I'd finally do the IZ*ONE songs :^^;: Here's the first batch of the first Japanese single

    You say you want to meet
    Lately, isn't it not just me?
    Persistent, many times
    You kept inviting me daily...
    Did you forget
    The shining diamond somewhere?
    Hey, once again, remember
    Our hearts beating back then

    We always get used to love
    Sometimes it goes if we don't check on it

    Absolutely
    I want you to say you like me, coming from you
    I want you to say you like me, won't you kiss?
    I want you to say you like me, look into my eyes
    I want you to say you like me, won't you kiss?
    Even if you hug me, it won't come through
    Give me a few of your words, won't you kiss?

    If you turn away and leave
    I will do the same
    Let's not interfere with each other
    Such rules might be advantageous
    I just tried to be strong but
    I can't do it
    Hey, look at me a little more
    Something is yelling from deep inside my chest

    Love will eventually lose balance
    If you don't support it carefully, it'll tip over

    So from now
    Say you like me, isn't it easy?
    Say you like me, one more kiss!
    Say you like me, even now it's good
    Say you like me, one more kiss!
    If you don't want to lose me
    Let me know your feelings, one more kiss!

    Hey, are you going to let me stay alone?
    If you don't say the same thing back, I won't believe it's love

    Absolutely
    I want you to say you like me, coming from you
    I want you to say you like me, won't you kiss?
    I want you to say you like me, look into my eyes
    I want you to say you like me, won't you kiss?
    Even if you hug me, it won't come through
    Give me a few of your words, won't you kiss?

    I debated between using the colours used on other lyric pages, but if it's okay, I'd like to suggest using these colours. The girls have individual colours set by the group. Also, the member 'Lee Chaeyeon' is spelled as 'Lee Chaewon' on the pages that list her already (Suki to Iwasetai and Gokigen Sayonara).

    Jang Wonyoung, Miyawaki Sakura, Jo Yuri, Choi Yena, Ahn Yujin, Yabuki Nako, Kwon Eunbi, Kang Hyewon, Honda Hitomi, Kim Chaewon, Kim Minju, Lee Chaeyeon

    KENCHANAYO!

    wow...
    wow...

    [Jan/Miy] mitsumeru no wa yamete
    [Jan/Miy] me wo sorashitaku nacchau ja nai?
    (wo wo wow)
    [Jo/Cho] fukai mune no oku made
    [Jo/Cho] nozokarete shimau ki ga suru no
    [Ahn/Yab] mabuta wo tojita kara
    [Ahn/Yab] gokai sasete shimatta (Sorry)
    [Kwo/Kan] sou iu tsumori de wa
    [Kwo/Kan] nai no yotte asecchatta

    [Kim/Hon] donna kao sureba ii? kiu ni...
    [Kim/Hon] koko kara saki ga mondai (kimazui shi...)
    [Kim/Lee] ude no naka tobikomeba
    [Kim/Lee] modorenai wa

    DAME yo!
    zettai ni DAME!
    koi ni
    oborete shimau
    kono mama ja (wow...)
    ai shichau (wow...)
    me wo samasasete
    hayaku tasukete choudai
    iso ga nai to (wow...)
    honki ni naru (wow...)

    [Jo/Cho] datte shiranu ma ni kare no sekai ni hikikomarete... ([All] saiminjutsu)
    [Kim/Hon] datte jinsei de konna keiken hajimete yo
    sore ga koi

    wow...
    wow...

    [Ahn/Yab] fureraretara komaru
    [Ahn/Yab] kitto ukeirete shimau ja nai?
    (wo wo wow)
    [Kwo/Kan] gouin na PEESU de
    [Kwo/Kan] ii nari ni natte shimau wa
    [Kim/Hon] nani mo ienakute
    [Kim/Hon] unazuita ka no you ni (Maybe)
    [Kim/Lee]anata no sono mune de
    [Kim/Lee] anshin shite nemuresou

    [Jan/Miy] dakedo kotowaranakucha sugu ni...
    [Jan/Miy] kou iu toki ga abunai (omoikomi)
    [Jo/Cho] jounetsu wo surinukete
    [Jo/Cho] raku ni narou

    Give up!
    kidzuite hoshii
    ai ni
    uete iru koto
    watashi kara (wow...)
    dakishimechau (wow...)
    reisei nante
    zettai tsumaranai yo
    hazukashii hodo (wow...)
    daitan ni narou (wow...)

    [Ahn/Yab] datte BATABATA abarete mite mo onaji koto ne ([All] shinri GEEMU)
    [Jo/Cho] datte kanjou ga takaburu dake ja karamawari
    sore ga koi

    [Jan/Miy] muga muchuu ni nacchatte mo... mochiron
    [Jan/Miy] daijoubu datte iu koto (kawaranai)
    [Kim/Hon] naru you ni naru mono yo
    [Kim/Hon] kiraku ni ikou

    DAME yo!
    zettai ni DAME!
    koi ni
    oborete shimau
    kono mama ja (wow...)
    ai shichau (wow...)
    me wo samasasete
    hayaku tasukete choudai
    iso ga nai to (wow...)
    honki ni naru (wow...)

    [Jo/Cho] datte shiranu ma ni kare no sekai ni hikikomarete... ([All] saiminjutsu)
    [Kim/Hon] datte jinsei de konna keiken hajimete yo
    sore ga koi

    wow...
    wow...

    (MUSUN IRI)
    (ISSODO)
    (KENCHANAYO)

    It's okay!

    wow...
    wow...

    Stop staring
    You want to turn your eyes away, don't you?
    (wo wo wow)
    Deep inside my chest
    I feel like I'm being looked into
    Even though I closed my eyelids
    You got the wrong idea (Sorry)
    In that sense
    I didn't mean to
    But I was impatient

    What kind of face should I make? Suddenly...
    The problem starts here (awkwardness...)
    If you jump into my arms
    There's no turning back

    No!
    Absolutely no!
    Love
    Will drown
    At this rate (wow...)
    I'll start to love you (...)
    Open my eyes
    Please help me quickly
    If you don't hurry (wow...)
    I'll get serious (wow...)

    Because I was drawn into this world without realizing it... (hypnosis)
    Because this is my first experience in life to do
    This is love

    wow...
    wow...

    If I get to touch, I'm in trouble
    Surely you will accept it, won't you?
    (wo wo wow)
    At a brutally strong pace
    I'll be compliant
    I can't say anything
    I'll only nod (Maybe)
    On your chest
    I can sleep with a peace of mind

    But I have to decline...
    This time it's dangerous (feelings)
    We're passing through passion
    Let's calm down

    Give up!
    I want you to notice
    I'm hungry
    For love
    From me (wow...)
    You might get a hug (wow...)
    Calming down
    is absolutely boring
    It's so embarassing but (wow...)
    I'll become bold (wow...)

    I'm making a fuss over you like you did for me (mind games)
    It'll be in vain if all these emotions pile up and we don't do anything about it
    This is love

    Even if I fall head over heels... of course
    It's okay (no changes)
    It will turn out this way
    Let's go easy

    No!
    Absolutely no!
    Love
    Will drown
    At this rate (wow...)
    I'll start to love you (...)
    Open my eyes
    Please help me quickly
    If you don't hurry (wow...)
    I'll get serious (wow...)

    Because I was drawn into this world without realizing it... (hypnosis)
    Because this is my first experience in life to do
    This is love

    No matter
    What happens
    It's okay

    Miyawaki Sakura, Jo Yuri, Choi Yena, Yabuki Nako, Kim Minju

    neko no you ni ikitai Uh~
    mawari no me nanka ki ni sezu ni
    suki na you ni ikitai
    wagamama ni
    shibararetaku nai no yo
    I wanna be a cat

    NORUWEE no SOFAA
    itsu mo no hinata

    akubi hitotsu shite
    mata nemutaku natta

    fui ni kare ga semotare kara
    sakasama de korogatte kuru kara
    jama suru na to
    ashi de kettara OOBAA ni KOKEte itta


    kirai ja nai kedo
    sonna kibun ni narenai tte koto

    asobitai toki wa watashi kara sasou shi

    uchi no neko doko ka na? Uh~
    BEDDO no shita ni de mo iru no ka na
    dare ni mo natsu ka nai
    MAIPEESU
    onaka aite kuru made...
    She wants to be alone

    You know?
    All right? Uh

    You know?
    All right? Oh

    You know?
    All right? Hey

    Am I selfish?
    Am I selfish?
    I know
    All right? Uh

    I know
    All right? Oh

    I know
    All right? Hey

    Are you selfish?
    Are You selfish?

    nokotte iru MIRUKU
    mimukisae shinai

    ima wa SURIPPA to
    asonde itai no ne

    ichibyou mae to ichibyou go ja
    me no iro mo memaguru shiku kawaru
    yousuru ni
    nani wo kangaete iru no ka wakaranai yo


    [Jo/Cho] sou iu yatsu da to
    [Jo/Cho] akirete kuretara rakutte koto
    [Miy/Yab] kitai sasenakya rakutan wo suru koto mo nai

    inu yori mo neko ga ii Uh~
    kikiwake ii nante tsumaranai
    shigeki ga tarinai to
    akite kuru
    motto DOKIDOKI shitai no
    She's hard to handle

    AH-
    sukoshi dake hiraita DOA kara dete yuku

    kanojo no jiyu sa wo
    itsu datte urayamashikute maneshitaku naru

    neko no you ni ikitai Uh~
    mawari no me nanka ki ni sezu ni
    suki na you ni ikitai
    wagamama ni
    shibararetaku nai no yo
    I wanna be a cat

    uchi no neko doko ka na? Uh~
    BEDDO no shita ni de mo iru no ka na
    dare ni mo natsu ka nai
    MAIPEESU
    onaka aite kuru made...
    She wants to be alone

    You know?
    All right? Uh

    You know?
    All right? Oh

    You know?
    All right? Hey

    Am I selfish?
    Am I selfish?
    I know
    All right? Uh

    I know
    All right? Oh

    I know
    All right? Hey

    Are you selfish?
    Are you selfish?

    I want to live like a cat Uh~
    Don't worry about other people's eyes on me
    I want to live as I like
    Selfish
    I don't want to be tied up
    I wanna be a cat

    Norwegian sofa
    The usual sunny spot
    She gives a yawn
    She got sleepy again
    Suddenly, off of the backrest
    She's rolled upside down
    "Don't disturb me"
    When she kicks up her feet, she rolls over

    I don't hate you
    I'm just not in the mood
    I'll let you know on my own when I want to play

    The housecat, where is she? Uh~
    Maybe under the bed
    She doesn't think of anyone
    My pace
    Until she's hungry...
    She wants to be alone

    You know?
    All right? Uh
    You know?
    All right? Oh
    You know?
    All right? Hey
    Am I selfish
    Am I selfish?
    I know?
    All right? Uh
    I know?
    All right? Oh
    I know?
    All right? Hey
    Are you selfish?
    Are you selfish?

    The remaining milk
    She doesn't even look at it
    Now, with slippers on,
    She wants to play with me
    1 second before and 1 second after
    The colour of her eyes changes rapidly
    In short
    I don't know what she's thinking

    That kind of person
    If you feel surprised, you'll have fun
    If you don't expect anything, you can't be disappointed

    Cats are better than dogs Uh~
    It's boring when they listen to everything you ask
    If there isn't enough stimulation
    I'll get tired
    I want more excitement
    She's hard to handle

    AH-
    She goes out through the front door
    That's her freedom
    I'm always jealous of it and want to imitate her

    I want to like like a cat Uh~
    Don't worry about other people's eyes on me
    I want to live as I like
    Selfish
    I don't want to be tied up
    I wanna be a cat

    The housecat, where is she? Uh~
    Maybe under the bed
    She doesn't think of anyone
    My pace
    Until she's hungry...
    She wants to be alone

    You know?
    All right? Uh
    You know?
    All right? Oh
    You know?
    All right? Hey
    Am I selfish
    Am I selfish?
    I know?
    All right? Uh
    I know?
    All right? Oh
    I know?
    All right? Hey
    Are you selfish?
    Are you selfish?

    No matter, no matter
    How much we love each other
    Suddenly, suddenly
    The relationship can end

    It's no one's fault
    A heart's mistake (Destiny's mistake)
    But it was a really wonderful love

    Cheerful
    Goodbye bye bye bye bye bye
    A few tears tears tears
    I won't let them come come come come
    Be calm
    Because because
    Now too too too too
    I still
    Like you all the same
    Smiling
    Goodbye bye bye bye bye bye
    I'm so full of memories ries ries ries
    Thank you you you you you
    THANK YOU
    Somehow somehow
    I'll pretend to be happy py py py py
    I won't see you again tomorrow
    It feels strange

    Why, why
    Am I not sad?
    Everyone, everyone
    Is worrying...

    Because someday I'd have to wake up from my dream
    I knew it (love love's expiration date)
    I'll look back on this without regrets

    Refreshing
    Goodbye bye bye bye bye
    Comfort fort fort
    I don't need it it it it
    For some reason
    Why why
    At all
    I don't even feel lonely
    I'll look ahead
    Goodbye bye bye bye bye
    You supported me me me
    Courage age age age
    You gave me
    Forever forevever
    You're a good person son son
    I'm glad that we met
    Best heart break

    Go already (go already)
    Right now
    (Turn your) back
    If you look at me
    You will change your mind
    As long as we're positive
    Let's close the door on our love
    I don't want to hate you...

    Ideal good bye
    I wanted to try try try try
    I thought thought thought
    I wished
    For something something
    Farewell well well well
    It doesn't exist

    Cheerful
    Goodbye bye bye bye bye bye
    A few tears tears tears
    I won't let them come come come come
    Be calm
    Because because
    Now too too too too
    I still
    Like you all the same
    Smiling
    Goodbye bye bye bye bye bye
    I'm so full of memories ries ries ries
    Thank you you you you you
    THANK YOU
    Somehow somehow
    I'll pretend to be happy py py py py
    I won't see you again tomorrow
    It feels strange

    Cheerful goodbye

    Jang Wonyoung, Miyawaki Sakura

    are kara ikutsu ka koi shite
    otona ni natta kedo
    ano koro odotteta you na
    DANSU wa oboete inai

    kaze wa itsu mo toorisugite
    doko ka kiete shimau
    kokoro wo yurashite mo
    soko ni haite kurenai

    sora ni ukabu shiroi kumo wa
    tada nagasare nagara
    nani ka wo iitage ni
    kisetsu wo miokuru dake


    sonna ni sekkachi na
    anata ni akirete

    nee tokimeki wo omoidasu made
    kono mama


    ai wo isogasenaide yo
    motto yukkuri to
    jikan wo kakete
    BARA no hanabira ga
    itsuka hiraku hi made
    utsukushii mama de
    mune no oku chanto shimatteta
    sono omoi afuredashite mo
    yume na no ka genjitsu na no ka
    kantan ni te wo dasenai deshou

    nandomo koi ni wa yaburete
    sukoshi wa nareta kedo
    ichizu na kanjou de ugoku
    DANSU wo omoidasenai

    michi ni dekita hinata nante
    yagate kagette iku
    itsu de mo soko ni aru
    nukumori ga hoshii no ni...

    sekaijuu wo sagashitatte
    kitto mitsukaranai
    hitori ni sareru nante
    shinyou dekinai desho?


    sou iu migatte na
    jibun no seikaku

    aiso tsukashite iya ni naru made
    mushi shite


    ai wo odorasenaide yo
    sono ki ni nattara
    hikari no naka de
    BARA no togesae mo
    imi ga aru koto ni
    sou kizuku hazu yo
    dare no tame odoru no deshou ka?
    taiyou ni toikakete mita
    komorebi ga furisosogu dake
    go jiyu ni... kenbutsu shite choudai

    Hands off! My heart!
    Give me some time!
    Yeah

    ai wo isogasenaide yo
    motto yukkuri to
    jikan wo kakete
    BARA no hanabira ga
    itsuka hiraku hi made
    utsukushii mama de

    ai wo odorasenaide yo
    sono ki ni nattara
    hikari no naka de
    BARA no togesae mo
    imi ga aru koto ni
    sou kizuku hazu yo
    dare no tame odoru no deshou ka?
    taiyou ni toikakete mita
    komorebi ga furisosogu dake
    go jiyu ni... kenbutsu shite choudai

    are kara ikutsu ka koi shite
    otona ni natta kedo
    ano koro odotteta you na
    DANSU wa oboete inai

    Since I became an adult
    I've fallen in love
    I was dancing at the time but
    I don't remember the dance

    The wind is always passing
    Disappearing into somewhere
    Even if it shakes at my heart
    I can't stay here
    White clouds floating in the sky
    Just being swept away
    I want to say something but
    I don't see any reason

    I'm so impatient
    I'm mad at you
    Hey, Do you remember that time
    It was like this

    Don't rush for love
    Take it slower
    Take your time
    Rose petals
    Will open up eventually
    Stay beautiful
    Stored inside my chest
    Even if the feeling overflows
    Is it a dream or reality?
    It's not easy to reach out

    I fell in love repeatedly
    I got used to rejection a little
    I move with constant emotion
    I can't remember the dance

    It's a sunny day on this road
    Eventually, it'll get dark
    Always there
    I yearn for warmth...
    Searching the world
    I can't find it
    To be a alone
    You can't trust others, can you?

    It's so selfish
    My personality
    Until I feel sick and hate it
    Ignore me

    Don't let your love dance away
    If you can feel it
    In the light
    Even the thorns of roses
    Make sense
    So you should notice
    Who do you dance for?
    I asked the sun
    Once the sunlight falls on me
    Feel free... to look at me

    Hands off! My heart!
    Give me some time!
    Yeah

    Don't rush for love
    Take it slower
    Take your time
    Rose petals
    Will open up eventually
    Stay beautiful

    Don't let your love dance away
    If you can feel it
    In the light
    Even the thorns of roses
    Make sense
    So you should notice
    Who do you dance for?
    I asked the sun
    Once the sunlight falls on me
    Feel free... to look at me

    Since I became an adult
    I've fallen in love
    I was dancing at the time but
    I don't remember the dance
     
    Last edited: May 15, 2020
    • Like Like x 2

Share This Page