Lyrics and Translations (Studio48)

Discussion in 'General AKB48 Discussion' started by ValentineDoe, Jul 17, 2007.

  1. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Oteage Lullaby KANJI

    夜が悪い闇を連れて
    街の花を咲かせる頃
    何で私 一人きりで
    彷徨っているのだろう?
    恋の毒に慣れていない
    ハート ずっと 痺れたまま
    何であなた 探しながら
    ねえ 涙 瞳から溢れるんだろう?
    ムカついて来る

    Why?
    まるでお手上げ
    どうした自分?
    私らしくないよね
    Oh! Oh!
    Why?
    意味わかんない
    チンプンカンプン
    誰かやさしくして欲しい
    Why?
    まるでお手上げ
    どうする自分
    これじゃ帰れないよね
    Oh! Oh!
    Why?
    こんなつらい想いするの?
    なぜ?答えが見つからないんだ?

    走る車 ヘッドライト
    背中 指を差されたように
    ちょっと 落ち込んで来るのよ
    ジェラシーを引きずって・・・
    夢はいつも 甘い媚薬
    私だけを手招きする
    もっと 軽く付き合えたら
    寂しさもこんなには感じない
    情けないじゃない?

    Blue
    失恋ララバイ
    切ないメロディー
    胸の奥に流れる
    Oh! Oh!
    Blue
    通り過ぎてく
    見知らぬ人
    誰か声を掛けて欲しい
    Blue
    失恋ララバイ
    か弱いメロディー
    これじゃあきらめられない
    Oh! Oh!
    Blue
    私 どこへ向かえばいいの?
    青い痛みはまだまだ続く

    Why?
    まるでお手上げ
    どうした自分?
    私らしくないよね
    Oh! Oh!
    Why?
    意味わかんない
    チンプンカンプン
    誰かやさしくして欲しい
    Why?
    まるでお手上げ
    どうする自分?
    これじゃ帰れないよね
    Oh! Oh!
    Why?
    こんなつらい想いするの?
    なぜ?答えが見つからないんだ?

    Oteage Lullaby ROMAJI
    Yoru ga warui yami o tsurete
    Machi no hana o sakaseru koro
    Nande watashi hitorikiri de
    Samayotte iru no darou?
    Koi no doku ni narete inai
    Haato zutto shibireta mama
    Nande anata sagashinagara
    Nee namida hitomi kara afurerun darou?
    Mukatsuite kuru

    Why?
    Marude oteage
    Doushita jibun
    Watashi rashiku nai yo ne
    Oh! Oh!
    Why?
    Imi wakannai
    Chinpun kanpun
    Dareka yasashiku shite hoshii
    Why?
    Marude oteage
    Dou suru jibun
    Kore ja kaerenai yo ne
    Oh! Oh!
    Why?
    Konna tsurai omoi suru no?
    Naze? Kotae ga mitsukaranainda

    Hashiru kuruma heddoraito
    Senaka yubi o sasareta you ni
    Chotto ochikonde kuru no yo
    Jerashii o hikizutte…
    Yume wa itsumo amai biyaku
    Watashi dake o temaneki suru
    Motto karuku tsukiaetara
    Sabishisa mo konna ni wa kanjinai
    Nasake nai ja nai?

    Blue
    Shitsuren rarabai
    Setsunai merodii
    Mune no oku ni nagareru
    Oh! Oh!
    Blue
    Toorisugiteku
    Mishiranu hito
    Dareka koe o kakete hoshii
    Blue
    Shitsuren rarabai
    Kayowai merodii
    Kore ja akiramerarenai
    Oh! Oh!
    Blue
    Watashi doko e mukaeba ii no?
    Aoi itami wa mada mada tsuzuku

    Why?
    Marude oteage
    Doushita jibun
    Watashi rashiku nai yo ne
    Oh! Oh!
    Why?
    Imi wakannai
    Chinpun kanpun
    Dareka yasashiku shite hoshii
    Why?
    Marude oteage
    Dou suru jibun
    Kore ja kaerenai yo ne
    Oh! Oh!
    Why?
    Konna tsurai omoi suru no?
    Naze? Kotae ga mitsukaranainda

    Oteage Lullaby ("Hopeless Lullaby")
    Night brings a dangerous blackness
    The time when the night flowers bloom
    Why am I wandering around
    All alone?
    Not being used to love’s poison
    My heart was just numb
    Why, while searching for you
    Is it that these tears are pouring from my eyes?
    I’m getting irritated

    Why?
    It’s like I’m hopeless
    What’s wrong with me?
    This isn’t like me at all
    Oh! Oh!
    Why?
    I don’t understand why
    It’s nonsense
    I want someone to be kind to me
    Why?
    It’s like I’m hopeless
    What should I do?
    I can’t go back like this
    Oh! Oh!
    Why?
    Do I have these painful feelings?
    Why? I can’t find the answer

    The headlights of a speeding car
    Are like a finger pointed at my back
    I start to feel a little depressed
    Dragging along my jealousy…
    Dreams are always a sweet aphrodisiac
    Beckoning only to me
    If our relationship was less serious
    I wouldn’t feel this lonely
    Isn’t that pathetic?

    Blue
    A lovelorn lullaby
    A lonely melody
    It flows in the depths of my heart
    Oh! Oh!
    Blue
    An unknown person
    Passes through
    I want someone to call out to me
    Blue
    A lovelorn lullaby
    A frail melody
    I can’t give up like this
    Oh! Oh!
    Blue
    Where should I head to?
    The blue pain will continue on and on

    Why?
    It’s like I’m hopeless
    What’s wrong with me?
    This isn’t like me at all
    Oh! Oh!
    Why?
    I don’t understand why
    It’s nonsense
    I want someone to be kind to me
    Why?
    It’s like I’m hopeless
    What should I do?
    I can’t go back like this
    Oh! Oh!
    Why?
    Do I have these painful feelings?
    Why? I can’t find the answer
     
  2. obakechan

    obakechan Kenkyuusei

    Joined:
    Aug 26, 2012
    Seigi no Mikata Janai Hero (New Team B)

    Kanji -
    球技大会を(球技大会を)
    サボろうとしてた(サボろうとしてた)
    そう やる気ない男の子たち

    かったるいよなんて(かったるいよなんて)
    抜けようとするから
    教室で詰め寄った

    誰かが一人でも(誰かが一人でも)
    そっぽ向いてたら(そっぽ向いてたら)
    一つになれるわけないじゃないか

    校内で一番(校内で一番)
    弱い奴らだって
    そんなレッテル貼られてもいいの?

    机の上に足を乗せた
    あなたが本気になってくれなきゃ
    始まらないよ まず最初に

    さぁ 正義の見方じゃないヒーロー
    私のことが好きなら
    一度くらいはお願い聞いてよ
    どれくらい戦いに意味あるか
    誰もわからないけど
    あなた以外いないから
    立ち上がってとマイヒーロー

    あと数ヶ月で(あと数ヶ月で)
    卒業だからね(卒業だからね)
    みんなで思い出作りたかった

    力を合わせた(力を合わせた)
    今日の出来事が
    何かを変える気がした

    ちょっとぶっきらぼうに(ちょっとぶっきらぼうに)
    凝りともしないで(凝りともしないで)
    セなわかったよって言ってくれた

    土壇場最後に(土壇場最後に)
    いいクラスだったなんて
    いつかどこかで昔話したい

    校庭の真ん中に立った
    あなたが今までで一番
    頼もしく見えたよ
    眩しいよね

    さぁ 正義の見方じゃないヒーロー
    そういうキャラじゃないよね
    優等生のようには なれない
    成り行くで戦うこともあるよ
    人の為なんかじゃない
    私のキスをご褒美に
    釣られまくりのマイヒーロー

    さぁ 正義の見方じゃないヒーロー
    私のことが好きなら
    一度くらいはお願い聞いてよ
    どれくらい戦い意味あるか
    誰もわからないけど
    あなた以外いないから
    立ち上がってよマイヒーロー

    Romaji -
    kyuugi Lakai wo (kyuugi taikai wo)
    SABOrou to shi teta (SABOrou to shi teta)
    sou yaruki nai otokonoko-tachi

    kattarui yo nante (kattarui yo nante)
    nukeyou to surukara
    kyoushitsu de tsumeyotta

    dare ka ga hitori demo (dare ka ga hitori demo)
    soppo mui tetara (soppo mui tetara)
    hitotsu ni nareru wake jai jyanai ka

    kounai de ichiban (kounai de ichiban)
    yowai yatsura datte
    son'na RETTERU hara rete mo ii no?

    tsukue no ue ni ashi wo noseta
    anata ga honki ni natte kurenakya
    hajimaranai yo mazu saisho ni

    saa seigi no mikata janai HIIROO
    watashi no koto ga suki nara
    ichi do kurai wa onegai kiite yo
    dore kurai tatakai ni imi aru ka
    dare mo wakaranai kedo
    anata igai inaikara
    tachiagatte to MAI HIIROO

    ato suukagetsu de (ato suukagetsu de)
    sotsugyou dakara ne (sotsugyou dakara ne)
    min'na de omoide tsukuritakatta

    chikara wo awaseta (chikara wo awaseta)
    kyou no dekigoto ga
    nanika wo kaeru ki ga shita

    chotto bukkirabou ni (chotto bukkirabou ni)
    kori tomo shinai de (kori tomo shinai de)
    sena wakatta yotte itte kureta

    dotanba saigo ni (dotanba saigo ni)
    ii KURASU datta nante
    itsuka doko ka de mukashibanashi shitai

    koutei no man'naka ni tatta
    anata ga ima made de ichiban
    tanomoshiku mieta yo
    mabushii yo ne

    saa seigi no mikata jyanai HIIROO
    souiu KYARA jyanai yo ne
    yuutousei no you ni wa narenai
    nariyuku de tatakau koto mo aru yo
    hito no tame nanka jyanai
    watashi no KISU wo gohoubi ni
    tsurare makuri no MAI HIIROO

    saa seigi no mikata janai HIIROO
    watashi no koto ga suki nara
    ichi do kurai wa onegai kiite yo
    dore kurai tatakai ni imi aru ka
    dare mo wakaranai kedo
    anata igai inaikara
    tachiagatte to MAI HIIROO
     
  3. obakechan

    obakechan Kenkyuusei

    Joined:
    Aug 26, 2012
    Kodoku na Hoshizora (New Team A)

    Kanji -
    暗闇の中
    手探りしながら
    微かな光
    求めた

    心の森に
    迷い込んだのは
    あなたと出会った日から

    教えて
    流星たちよ
    どれくらいこの場所で
    待てばいいの?
    かけがえのない
    愛のために
    今はただ孤独な
    星を見上げて

    薄紫の
    夜明けの近くで
    空に希望を
    見つけた

    もし抱きしめて
    もらえなくたって
    あなたがそばにいればいい

    お願い
    流星たちよ
    愛しさを永遠に
    輝かせて
    いくつもの雲を
    割れてよ
    ため息が風になり
    とどく幻

    かけがえのない
    愛のために
    今はただ孤独な
    星を見上げて

    愛し合うこと
    奇跡と呼びたくない
    何も見えない
    遠くのその光よ

    愛し合うこと
    それはいつも運命
    星は静かに
    その日を待っているの




    暗闇の中
    手探りしながら
    微かな光
    求めた

    心の森に
    迷い込んだのは
    あなたと出会った日から

    教えて
    流星たちよ
    どれくらいこの場所で
    待てばいいの?
    かけがえのない
    愛のために
    今はただ孤独な
    星を見上げて

    薄紫の
    夜明けの近くで
    空に希望を
    見つけた

    もし抱きしめて
    もらえなくたって
    あなたがそばにいればいい

    お願い
    流星たちよ
    愛しさを永遠に
    輝かせて
    いくつもの雲を
    割れてよ
    ため息が風になり
    とどく幻

    かけがえのない
    愛のために
    今はただ孤独な
    星を見上げて

    愛し合うこと
    奇跡と呼びたくない
    何も見えない
    遠くのその光よ

    愛し合うこと
    それはいつも運命
    星は静かに
    その日を待っているの

    Romaji -
    kokoro no mori ni
    mayoi konda no wa
    anata to deatta hi kara

    oshiete
    ryuusei-tachi yo
    dore kurai kono basho de
    mateba ii no?
    kakegae no nai
    ai no tame ni
    ima wa tada kodoku na
    hoshi wo miagete

    usumurasaki no
    yoake no chikaku de
    sora ni kibou wo
    mitsuketa

    moshi dakishimete
    moraenakutatte
    anata ga soba ni ireba ii

    onegai
    ryuusei-tachi yo
    aishi-sa wo eien ni
    kagayaka sete
    ikutsu mo no kumo wo
    warete yo
    tame iki ga kaze ni nari
    todoku maboroshi

    kakegae no nai
    ai no tame ni
    ima wa tada kodoku na
    hoshi wo miagete

    aishi au koto
    kiseki to yobitakunai
    nani mo mienai
    tooku no sono hikari yo

    aishi au koto
    sore wa itsumo unmei
    hoshi wa shizukani
    sono hi wo matte iru no
     
  4. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    There seem to be some small inaccuracies in the Japanese lyrics that were posted before the UZA lyric booklets came out, so these should be a reflection of the correct ones.

    Tsugi no season KANJI
    秋風が吹いて
    枝が揺れ
    一枚の葉が散る
    ゆっくりひらひら舞う背中
    そっと見送った

    ここに残された
    私たちだって
    いつの日か
    未来へ
    旅立つんだ

    あといくつの夢を見ようか?
    次の時代 担う者たち
    悔いのないように
    汗 流そうぜ
    あといくつの夢を見ようか?
    熱い想い この胸に秘め
    輝く季節を みんなで
    駆け抜けよう

    長かった冬が終わったら
    陽がやさしくなるよ
    みんなで見ていた夢だって
    芽が出始めるだろう

    あの日 先輩が
    見事に咲かせた
    花のように
    今度は
    私の番

    旅立つこと 躊躇わないで
    次の枝で蕾は待つよ
    季節とチャンスは
    そう 巡っている
    旅立つこと 躊躇わないで
    生きることを誇りにしながら
    時代のバトンを どんどん
    繋げよう

    あといくつの夢を見ようか?
    次の時代 担う者たち
    悔いのないように
    汗 流そうぜ
    あといくつの夢を見ようか?
    熱い想い この胸に秘め
    輝く季節を みんなで
    駆け抜けよう

    頑張った先に
    広がる
    青い空

    Tsugi no season ROMAJI
    akikaze ga fuite
    eda ga yure
    ichimai no ha ga chiru
    yukkuri hirahira mau senaka
    sotto miokutta

    koko ni nokosareta
    watashitachi datte
    itsu no hi ka
    mirai e
    tabidatsunda

    ato ikutsu no yume wo miyou ka?
    tsugi no jidai ninau monotachi
    kui no nai you ni
    ase nagasou ze
    ato ikutsu no yume wo miyou ka?
    atsui omoi kono mune ni hime
    kagayaku kisetsu wo minna de
    kakenukeyou

    nagakatta fuyu ga owattara
    hi ga yasashiku naru yo
    minna de mite ita yume datte
    me ga dehajimeru darou

    ano hi senpai ga
    migoto ni sakaseta
    hana no you ni
    kondo wa
    watashi no ban

    tabidatsu koto tamerawanaide
    tsugi no eda de tsubomi wa matsu yo
    kisetsu to chansu wa
    sou megutte iru
    tabidatsu koto tamerawanaide
    ikiru koto wo hokori ni shinagara
    jidai no baton wo dondon
    tsunageyou

    ato ikutsu no yume wo miyou ka?
    tsugi no jidai ninau monotachi
    kui no nai you ni
    ase nagasou ze
    ato ikutsu no yume wo miyou ka?
    atsui omoi kono mune ni hime
    kagayaku kisetsu wo minna de
    kakenukeyou

    ganbatta saki ni
    hirogaru
    aoi sora

    Tsugi no season “The Next Season”
    The autumn wind blows
    And the branches sway
    A single leaf falls
    I gently said farewell
    To its back as it fluttered and danced

    We who were left here
    Even us,
    One day
    We will take a journey
    Into the future

    How many more dreams will we dream?
    We who carry the next generation on our shoulders
    Let’s exert ourselves so much that
    We have no regrets left
    How many more dreams will we dream?
    Hiding away passionate feelings in this heart
    Together, let’s overtake
    The shining season

    When the long winter has ended
    The sunlight will become gentle
    Even the sprouts of the dreams we all cultivated
    May start to come up

    Like a flower
    That my seniors
    Splendidly caused to bloom that day
    This time
    It’s my turn

    Not hesitating to set out on a journey
    The blossoms on the next branches are waiting
    Seasons and chances
    That’s right, they both come around
    Not hesitating to set out on a journey
    While taking pride in being alive
    The generational baton will gradually
    Be passed down

    How many more dreams will we dream?
    We who carry the next generation on our shoulders
    Let’s exert ourselves so much that
    We have no regrets left
    How many more dreams will we dream?
    Hiding away passionate feelings in this heart
    Together, let’s overtake
    The shining season

    After we’ve done our best
    There will spread a vast
    Blue sky

    Kodoku na hoshizora KANJI
    暗闇の中 手探りしながら
    微かな光 求めた
    心の森に迷い込んだのは
    あなたと出会った日から

    教えて 流星たちよ
    どれくらい この場所で待てばいいの?
    かけがえのない愛のために
    今はただ 孤独な瞬間を見上げて…

    薄紫の夜明けの近くで
    空に希望を見つけた
    もし抱きしめてもらえなくたって
    あなたがそばにいればいい

    お願い 流星たちよ
    愛しさを永遠に輝かせて
    いくつもの雲 覆われても
    ため息が風になり届く幻

    かけがえのない愛のために
    今はただ 孤独な瞬間を見上げて…

    愛し合うこと
    奇跡と呼びたくない

    何も見えない
    遠くのその光よ

    愛し合うこと
    それはいつも運命

    星は静かに
    その日を待っているの

    Kodoku na hoshizora ROMAJI
    Kurayami no naka tesaguri shinagara
    Kasuka na hikari motometa
    Kokoro no mori ni mayoikonda no wa
    Anata to deatta hi kara

    Oshiete ryuuseitachi yo
    Dore kurai kono basho de mateba ii no?
    Kakegae no nai ai no tame ni
    Ima wa tada kodoku na toki wo miagete…

    Usumurasaki no yoake no chikaku de
    Sora ni kibou wo mitsuketa
    Moshi dakishimete moraenakutatte
    Anata ga soba ni ireba ii

    Onegai ryuuseitachi yo
    Itoshisa wo eien ni kagayakasete
    Ikutsu mono kumo oowarete mo
    Tameiki ga kaze ni nari todoku maboroshi

    Kakegae no nai ai no tame ni
    Ima wa tada kodoku na toki wo miagete…

    Aishiau koto
    Kiseki to yobitaku nai

    Nani mo mienai
    Tooku no sono hikari yo

    Aishiau koto
    Sore wa itsumo unmei

    Hoshi wa shizuka ni
    Sono hi wo matte iru no

    Kodoku na hoshizora "The Lonely Starry Sky"
    While feeling around in the dark
    I searched for a faint light
    I’ve been lost in the forest of my heart
    Since the day I met you

    Please tell me, shooting stars
    How long must I wait here?
    For the sake of this irreplaceable love
    I am now merely looking up at a time of solitude…

    Near the thin purple dawn
    I found hope in the sky
    Even if you cannot embrace me
    Having you by my side is enough

    I beg you, shooting stars
    Let this love shine for eternity
    If love is enveloped by myriad clouds
    My sigh will become the wind, an illusion that will reach it

    For the sake of this irreplaceable love
    I am now merely looking up at a time of solitude…

    Loving one another
    I do not want to call it a miracle

    Nothing can be seen
    That light is still far in the distance

    Loving one another
    Such a thing is always fate

    The stars are silently
    Waiting for that day to arrive

    Scrap & build KANJI
    やっと一つになったものは
    またいつかバラバラになるよ
    組み立てられたその夢に
    満足することはない
    WOW WOW
    せっかく 完成したんだ
    大人たちは言うけれど
    今のすべてを守ることは
    そう 未来捨てることさ
    工事現場のフェンスの向こう
    新しいこのビルも
    やがて朽ちて行くのだろう
    Baby! スクラップ&ビルドだ!
    Baby! 全部 壊そうぜ!
    何も規制されずに
    やりたいようにやろう!
    Baby! スクラップ&ビルドだ!
    Baby! もう一度作れ
    過去でしかないんだ
    改革の鉄球を振り下ろせ!
    WOW WOW
    確かにいい時代だったんだ
    老人は懐かしむけど
    今をスタートにする者たちは
    思い出じゃ生きられない
    褪せたポスターが剥がれるように
    未だ見ぬ世界が
    瓦礫の下 生まれるよ
    Baby! 恐れることはない
    Baby! 僕らはできるんだ
    何かに縋って生きてくより
    その手を離そうか
    Baby! 恐れることはない
    Baby! また作れるだろう
    守ってたものは
    まるで価値ない過去
    心に鉄球をぶつけろよ!
    未来は与えられるより
    自分で切り拓こう
    Baby! スクラップ&ビルドだ!
    Baby! 全部 壊そうぜ!
    何も規制されずに
    やりたいようにやろう!
    Baby! スクラップ&ビルドだ!
    Baby! もう一度作れ
    過去でしかないんだ
    改革の鉄球を振り下ろせ!
    WOW WOW
    WOW WOW

    Scrap & build ROMAJI
    Yatto hitotsu ni natta mono wa
    Mata itsuka barabara ni naru yo
    Kumitaterareta sono yume ni
    Manzoku suru koto wa nai
    Wow wow

    Sekkaku kansei shitanda
    Otonatachi wa iu keredo
    Ima no subete wo mamoru koto wa
    Sou mirai wo suteru koto sa

    Koujigenba no fensu no mukou
    Atarashii kono biru mo
    Yagate kuchite iku no darou

    Baby! Skurappu & birudo da!
    Baby! Zenbu kowasou ze!
    Nani mo kiseisarezu ni
    Yaritai you ni yarou
    Baby! Skurappu & birudo da!
    Baby! Mou ichido tsukure
    Kako de shika nain da
    Kaikaku no tekkyuu wo furiorose
    Wow wow

    Tashika ni ii jidai dattanda
    Roujin wa natsukashimu kedo
    Ima wo staato ni suru monotachi wa
    Omoide ja ikirarenai

    Aseta posutaa ga hagareru you ni
    Ima da minu sekai ga
    Gareki no shita umareru yo

    Baby! Osoreru koto wa nai
    Baby! Bokura wa dekirunda
    Nani ka ni sugatte ikiteku yori
    Sono te wo hanasou ka
    Baby! Osoreru koto wa nai
    Baby! Mata tsukureru darou
    Mamotteta mono wa
    Marude kachi nai kako
    Kokoro ni tekkyuu wo butsukero yo!
    Mirai wa ataerareu yori
    Jibun de kirihirakou

    Baby! Skurappu & birudo da!
    Baby! Zenbu kowasou ze!
    Nani mo kiseisarezu ni
    Yaritai you ni yarou
    Baby! Skurappu & birudo da!
    Baby! Mou ichido tsukure
    Kako de shika nain da
    Kaikaku no tekkyuu wo furiorose
    Wow wow
    Wow wow

    Scrap & build
    Something that finally came together into one
    Will someday fall apart again
    The dream I was able to put together
    I just can’t be happy with it
    Wow wow

    We finally perfected it
    Adults will say that
    But everything they are protecting now
    Are actually things they will throw away in the future

    Behind the fence of a construction site
    The new building there
    Will eventually rot away

    Baby! It’s scrap & build!
    Baby! Let’s destroy it all!
    Without any control
    Let’s do things the way we want to
    Baby! It’s scrap & build!
    Baby! Build it one more time
    It’s nothing but the past
    Bring down the wrecking ball of revolution
    Wow wow

    It certainly was a good era
    The oldsters will be nostalgic for it
    But those who are just starting now
    Can’t live on memories

    Like peeling off a faded-out poster
    Right now, a world yet unseen
    Will be born from beneath the rubble
    Baby! There’s nothing to be afraid of
    Baby! We can do it
    Instead of living on by clinging to something
    Shouldn’t we let go of it?
    Baby! There’s nothing to be afraid of
    Baby! We can build it again
    The things we were protecting
    Are just like the worthless past
    Throw the wrecking ball at your heart!
    Instead of being handed the future
    Let’s open it up ourselves

    Baby! It’s scrap & build!
    Baby! Let’s destroy it all!
    Without any control
    Let’s do things the way we want to
    Baby! It’s scrap & build!
    Baby! Build it one more time
    It’s nothing but the past
    Bring down the wrecking ball of revolution
    Wow wow
    Wow wow

    Seigi no mikata ja nai hero KANJI
    球技大会を(球技大会を)
    サボろうとしてた(サボろうとしてた)
    そう やる気ない男の子たち
    かったるいよなんて(かったるいよなんて)
    逃げようとするから
    教室で詰め寄った

    誰かが一人でも(誰かが一人でも)
    ソッポ向いてたら(ソッポ向いてたら)
    ひとつになれるわけないじゃないか
    校内で一番(校内で一番)
    弱い奴らだって
    そんなレッテル貼られてもいいの?

    机の上に足を乗せた
    あなたが本気になってくれなきゃ始まらないよ
    まず 最初に…

    さあ 正義の味方じゃないヒーロー
    私のことが好きなら
    一度くらいはお願い聞いてよ
    どれくらい戦いに意味あるか
    誰もわからないけど
    あなた以外いないから
    立ち上がってよ マイ・ヒーロー

    あと数ヶ月で(あと数ヶ月で)
    卒業だからね(卒業だからね)
    みんなで思い出作りたかった
    力を合わせた(力を合わせた)
    今日の出来事が
    何かを変える気がした

    ちょっとぶっきらぼうに(ちょっとぶっきらぼうに)
    ニコリともしないで(ニコリともしないで)
    「うるせいな わかったよ」って言ってくれた
    土壇場 最後に(土壇場 最後に)
    いいクラスだったなって
    いつかどこかで昔話したい

    校庭の真ん中に立った
    あなたが今までで一番 頼もしく見えたよ
    眩しいよね

    さあ 正義の味方じゃないヒーロー
    そういうキャラじゃないよね
    優等生のようにはなれない
    成り行きで戦うこともあるよ
    人のためなんかじゃない
    私のキスをご褒美に
    釣られまくりのマイ・ヒーロー

    さあ 正義の味方じゃないヒーロー
    私のことが好きなら
    一度くらいはお願い聞いてよ
    どれくらい戦いに意味あるか
    誰もわからないけど
    あなた以外いないから
    立ち上がってよ マイ・ヒーロー

    Seigi no mikata ja nai hero ROMAJI
    Kyuugi taikai wo (kyuugi taikai wo)
    Saborou to shiteta (saborou to shiteta)
    Sou yaruki nai otoko no kotachi
    Kattarui yo nante (kattarui yo nante)
    Nigeyou to suru kara
    Kyoushitsu de tsumeyotta

    Dare ka ga hitori demo (dare ka ga hitori demo)
    Soppo muitetara (soppo muitetara)
    Hitotsu ni nareru wake nai ja nai ka
    Kounai de ichiban (kounai de ichiban)
    Yowai yatsura datte
    Sonna retteru hararete mo ii no?

    Tsukue no ue ni ashi wo noseta
    Anata ga honki ni natte kurenakya hajimaranai yo
    Mazu saisho ni…

    Saa seigi no mikata ja nai hiiroo
    Watashi no koto ga suki nara
    Ichido kurai wa onegai kiite yo
    Dore kurai tatakai ni imi aru ka
    Dare mo wakaranai kedo
    Anata igai inai kara
    Tachiagatte yo mai hiiroo

    Ato suukagetsu de (ato suukagetsu de)
    Sotsugyou dakara ne (sotsugyou dakara ne)
    Minna de omoide tsukuritakatta
    Chikara wo awaseta (chikara wo awaseta)
    Kyou no dekigoto ga
    Nani ka wo kaeru ki ga shita

    Chotto bukkirabou ni (chotto bukkirabou ni)
    Nikori to mo shinaide (nikori to mo shinaide)
    “Urusei na wakatta yo” tte itte kureta
    Dotanba saigo ni (dotanba saigo ni)
    Ii kurasu datta na tte
    Itsuka doko ka de mukashibanashi shitai

    Koutei no mannaka ni tatta
    Anata ga ima made de ichiban tanomoshiku mieta yo
    Mabushii yo ne

    Saa seigi no mikata ja nai hiiroo
    Sou iu kyara ja nai yo ne
    Yuutousei no you ni wa narenai
    Nariyuki de tatakau koto mo aru yo
    Hito no tame nanka ja nai
    Watashi no kisu wo gohobi ni
    Tsuraremakuri no mai hiiroo

    Saa seigi no mikata ja nai hiiroo
    Watashi no koto ga suki nara
    Ichido kurai wa onegai kiite yo
    Dore kurai tatakai ni imi aru ka
    Dare mo wakaranai kedo
    Anata igai inai kara
    Tachiagatte yo mai hiiroo
     
  5. key.arthur

    key.arthur Kenkyuusei

    Joined:
    Jan 25, 2012
    Location:
    Indonesia
    Bokutachi ha Ima Hanashi Au Beki Nanda [Eng Trans.]

    I always realized
    That I was seated behind you
    In the time when the class is quite
    I press my cheek and faced the front

    If it’s something I can do
    I will stand up immediately
    And walk to where you seated
    But..

    We should have talking by now
    That we love each other
    Rather than holding on our feelings
    Don’t mind of what people gonna say
    Just be honest....

    Eventhough that we are on the same class
    We don’t get to know each other much
    But even so, I one sidedly
    Fell in love with you

    Whoever it is
    In order for their feelings not to be standing out
    They hide them
    And live with it, but....

    We should have talking by now
    I want to know you much more
    Rather than giving up for trying to understand the circumstances
    I want to take your hands and run
    From here....

    I want you to know me
    Like your favorite movies or your favorite songs
    I want to told you
    Everything, is love

    We should have talking by now
    That we love each other
    Rather than holding on our feelings
    Just like what I think, hitting on each other

    We should have talking by now
    I want to know you much more
    Rather than giving up for trying to understand the circumstances
    I want to take your hands and run
    From here....
     
  6. dreamscape

    dreamscape Kenkyuusei

    Joined:
    Feb 25, 2012
    Hoshizora no Caravan
    (English: Caravan of stardust)

    Kanji (From here):

    コテージから外に出てみたら
    首筋を滑り降りる冬の空気
    高原の夜は360°
    すべて見渡せてしまう

    何か疑いたくなる
    空のその広さ
    なぜ2人はここで出会ったのだろう

    星空のキャラバンは進む
    磁石の針 導かれ
    運命の地図を探す
    暗く寒い荒野を越えて
    長い旅は続くよ
    美しき蜃気楼たち

    手で包んだコーヒーカップ
    心まで温かくなる熱伝導
    お手上げになった落葉樹の枝が
    そっとため息ついてる

    春はやがて来るのに
    今のタイミング
    なぜ2人は急に愛し合ったのだろう

    星空のキャラバンは進む
    過去の荷物 積んだまま
    新しい夢も乗せよう
    遥か遠い銀河のどこか
    行き止まりはあるのか?
    輝いた冒険者たち

    星空のキャラバンは進む
    磁石の針 導かれ
    運命の地図を探す
    人は誰も一列になって
    夢を移動するんだ
    人生を旅するものたち

    Romaji:
    KOTEEJI kara soto ni dete mitara
    kubisuji o suberioriru fuyu no kuuki
    kougen no yoru wa 360°
    subete miwatasete shimau

    nanika utagaitaku naru
    sora no sono hirosa
    naze futari wa koko de deatta no darou

    hoshizora no KYARABAN wa susumu
    jishaku no hari michibikare
    unmei no chizu o sagasu
    kuraku samui arano o koete
    nagai tabi wa tsuzuku yo
    utsukushiki shinkiroutachi

    te de tsutsunda KOOHIIKAPPU
    kokoro made atatakaku naru netsu dendou
    oteage ni natta rakuyouju no eda ga
    sotto tameiki tsuiteru

    haru wa yagate kuru noni
    ima no TAIMINGU
    naze futari wa kyuu ni aishiatta no darou

    hoshizora no KYARABAN wa susumu
    kako no nimotsu tsunda mama
    atarashii yume mo noseyou
    haruka tooi ginga no dokoka
    ikidomari wa aru no ka?
    kagayaita boukenshatachi

    hoshizora no kyaraban wa susumu
    jishaku no hari michibikare
    unmei no chizu o sagasu
    hito wa daremo ichiretsu ni natte
    yume o idou suru nda
    jinsei o tabi suru monotachi

    English:
    When I try leaving the cottage, there's a
    winter atmosphere sliding down the back of my neck,
    and I end up looking out over the night
    on the plateau, 360 degrees around

    I end up wanting to doubt something
    I wonder why you and I met here,
    under that breadth of sky?

    The caravan of stardust advances
    Guided by the compass needle,
    we search for fate's map
    Crossing over the darkly cold wildnerness,
    our long journey continues
    Beautiful mirages

    The coffee cup I wrap my hands around
    conducts warmth all the way to my heart
    The branches of those hopeless trees
    are softly sighing

    If only spring will arrive soon
    I wonder why you and I quickly fell in love,
    with the timing of now?

    The caravan of stardust advances
    While we pack the past's baggage,
    let's load new dreams in as well
    Are there dead ends somewhere
    in the eternally far Milky Way?
    Shining adventurers

    The caravan of stardust advances
    Guided by the compass needle,
    we search for fate's map
    All of us making a row,
    we migrate through dreams
    People traveling through life
     
  7. loveAKB48

    loveAKB48 Kenkyuusei

    Joined:
    Jul 21, 2012
    Can someone pls translate me this song to english. I don't have romaji lyric :( Thanks

    Sayonara No Hashi - Watanabe Mayu

    Kanji
    サヨナラの橋/渡辺麻友

    ここから手を伸ばせば届きそうな気がする
    いつもより大きく見えてくる沈む太陽

    楽しかった出来事はあっという間に終わる
    なぜだろう進む針のスピードが早かった

    あなたと過ごした教室の窓
    あの日の景色は思い出の中へ

    好きでした
    あなたが好きでした
    恋心いまさら気付きました
    好きでした
    とっても好きでした
    サヨナラが教えてくれました


    校庭の片隅に葉も落ちた桜の木
    この下で約束したことは叶うでしょうか

    思い出はいつだって事実よりも美しい
    少しずつ大事なことを忘れていくから

    あなたと歩いた駅までの道
    未来の景色は次の曲がり角

    好きでした
    あなたが好きでした
    初恋は一つ目の決心でした
    好きでした
    幼い恋でした
    さよならは教えてくれません


    好きでした
    あなたが好きでした
    恋心いまさら気付きました
    好きでした
    とっても好きでした
    サヨナラが教えてくれました

    サヨナラが未来の橋でした
     
  8. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    3tsu no namida ("Three kinds of tears")
    That smile of yours
    Is so gentle
    It posesses a warmth
    Akin to sunlight
    Somehow
    When I’m feeling down
    Upon seeing you
    I feel relieved

    There’s no meaning
    In regretting
    A chance event
    Regarding the things that are really important
    From now on

    There are three kinds of tears
    Quietly running down my cheek
    Tears of sadness
    Tears of joy
    And one other…
    There are three kinds of tears
    Everyone has them
    Tears of sadness
    Tears of joy
    As for the other one
    By making up for the past
    We prepare for the future
    It’s a tear for a new stage

    Even if you put that pain
    Into words
    Surely it won’t
    Mitigate your suffering
    When you feel
    Misfortune
    Instead of struggling
    It’s better to wait it out

    I don’t need comforting
    Even if you’re not interested in me
    As long as you’re here
    My hopes will well up
    From now on

    There are three kinds of future
    That’s right, at any time…
    To move forward
    To stand still
    And one other…
    There are three kinds of future
    Anyone can choose
    To move forward
    To stand still
    As for the other one
    If you smile softly
    You’ll start shining somehow
    Determination is an unseen tear

    They fall in great drops
    All of my thoughts
    Are real
    Shall we try to begin
    From here?

    There are three kinds of tears
    Quietly running down my cheek
    Tears of sadness
    Tears of joy
    And one other…
    There are three kinds of tears
    Everyone has them
    Tears of sadness
    Tears of joy
    As for the other one
    By making up for the past
    We prepare for the future
    It’s a tear for a new stage

    Sayonara no Hashi ROMAJI
    Koko kara te wo nobaseba
    Todokisou na ki ga suru
    Itsumo yori ookiku miete kuru
    Shizumu taiyou

    Tanoshikatta dekigoto wa
    Atto iu ma ni owaru
    Naze darou
    Susumu hari no supiido ga hayakatta

    Anata to sugoshita kyoushitsu no mado
    Ano hi no keshiki wa omoide no naka e

    Suki deshita
    Anata ga suki deshita
    Koigokoro ima sara kidzukimashita
    Suki deshita
    Tottemo suki deshita
    Sayonara ga oshiete kuremashita

    Koutei no katasumi ni
    Ha mo ochita sakura no ki
    Kono shita de yakusoku shita koto wa
    Kanau deshou ka

    Omoide wa itsu datte jijitsu yori mo utsukushii
    Sukoshi zutsu daiji na koto wo wasurete yuku kara

    Anata to aruita eki made no michi
    Mirai no keshiki wa tsugi no magarikado

    Suki deshita
    Anata ga suki deshita
    Hatsukoi wa hitotsume no kesshin deshita
    Suki deshita
    Osanai koi deshita
    Sayonara wa oshiete kuremasen

    Suki deshita
    Anata ga suki deshita
    Koigokoro ima sara kidzukimashita
    Suki deshita
    Tottemo suki deshita
    Sayonara ga oshiete kuremashita

    Sayonara ga mirai no hashi deshita

    Sayonara no hashi ("Goodbye's Bridge")
    If I stretch my hand out from here
    It feels like I could reach it
    It looks bigger than usual
    The setting sun

    Fun occassions
    End in the blink of an eye
    Why is it that
    The hands of time were moving so quickly?

    The time we spent looking out the classroom window
    The scenery from that day recedes into my memories

    I loved you
    I loved you
    My heart finally realized it
    I loved you
    I really loved you
    ‘Goodbye’ taught me that

    In a corner of the schoolyard
    Stands a cherry tree bereft even of leaves
    Could a promise made underneath it
    Really come true?

    Memories are always more beautiful than reality
    Because, little by little, important things come to be forgotten

    On the path to the station I walked with you
    The scenery of the future is around the next corner

    I loved you
    I loved you
    My first love was my first determination
    I loved you
    It was a childish love
    ‘Goodbye’ won’t teach me that

    I loved you
    I loved you
    My heart finally realized it
    I loved you
    I really loved you
    ‘Goodbye’ taught me that

    ‘Goodbye’ is a bridge to the future

    Kimi no c/w ("Your c/w")
    You were always
    So much of an honors student
    No matter who regarded you
    You were like someone from another world

    You're obstinate
    And your jokes never come through
    They said it was impossible
    To go out with you

    Meeting you by chance at the game center
    You were by yourself, passionately
    Beating the taiko drum

    Your coupling track
    Is different from your front side
    Your other face no one knows about
    Made my heart pound
    I hogged that huge secret
    All to myself
    With a sense of superiority
    Your c/w (coupling with)

    La la la…

    When you take off your glasses
    You’re such a cute girl
    It was an unimaginable
    Turn of events

    Free and honest like that
    We got fired up together
    And I felt like I was finally
    Able to meet the real you

    The next day, you were back to normal
    Does having that gap amuse you?
    An honors student no one can connect with

    Your coupling side
    Is a new world, isn’t it?
    “Both of them are me”
    You say with a wink
    That devilish type
    Gradually draws me in
    Love will become a habit
    Your c/w (coupling with)

    Someone was gossiping about you
    That “you’re too straight-laced”
    They really don’t know anything

    It’s bad to reject something before you try it
    It might be different from how it looks
    Every person hides another character
    Inside themselves

    If I can, I will love both
    The light and the shadows
    I want to take hold of all of it
    Love’s front and back sides

    Your coupling track
    Is different from your front side
    Your other face no one knows about
    Made my heart pound
    I hogged that huge secret
    All to myself
    With a sense of superiority
    Your c/w (coupling with)
     
  9. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Kinmokusei KANJI
    キンモクセイ 香る頃
    この道を そう歩くのが好きだ
    どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
    季節に気付く

    幸せな日々
    続くわけじゃない
    ちょっとへこむ日だって
    やってくるよ

    人は誰でも
    そんな強くない
    たまに生きることさえ
    嫌になるんだ

    自分を失って
    背中丸めながら
    下を向いて
    トボトボと歩いたら
    余計にやるせなくなった

    キンモクセイ その花は
    どこに咲く その木は見えないけど
    このあたり ほら甘い香りするだろう
    ホッとするよね

    慰めの言葉は
    求めてなんかいない
    生きているその意味
    知りたかった

    存在するだけで
    誰かの為になる
    命の花になりたい

    キンモクセイ 香る頃
    この道を そう歩くのが好きだ
    どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
    季節に気付く

    キンモクセイ その花は
    どこに咲く その木は見えないけど
    このあたり ほら甘い香りするだろう
    ホッとするよね

    何度も何度でも やり直せばいいんだ
    この季節 またやってくるだろう
    近くにいるだけで何かを思い出す
    花の香りになりたい

    Kinmokusei ROMAJI
    Kinmokusei kaoru koro
    Kono michi wo sou aruku no ga suki da
    Doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
    Kisetsu ni kidzuku

    Shiawase na hibi
    Tsudzuku wake ja nai
    Chotto hekomu hi datte
    Yatte kuru yo

    Hito wa dare de mo
    Sonna tsuyoku nai
    Tama ni ikiru koto sae
    Iya ni narunda

    Jibun wo ushinatte
    Senaka marumenagara
    Shita wo muite
    Tobotobo to aruitara
    Yokei ni yarsuenaku natta

    Kinmokusei sono hana wa
    Doko ni saku sono ki wa mienai kedo
    Kono atari hora amai kaori suru darou
    Hotto suru yo ne

    Nagusame no kotoba wa
    Motomete nanka inai
    Ikiteiru sono imi
    Shiritakatta

    Sonzai suru dake de
    Dareka no tame ni naru
    Inochi no hana ni naritai

    Kinmokusei kaoru koro
    Kono michi wo sou aruku no ga suki da
    Doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
    Kisetsu ni kidzuku

    Kinmokusei sono hana wa
    Doko ni saku sono ki wa mienai kedo
    Kono atari hora amai kaori suru darou
    Hotto suru yo ne

    Nando mo nando de mo yarinaoseba iinda
    Kono kisetsu mata yatte kuru darou
    Chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
    Hana no kaori ni naritai
     
  10. luckynumber7

    luckynumber7 Kenkyuusei

    Joined:
    Feb 15, 2012
    Please someone translate Seigi no mikata ja nai hero, i only found kanji and romanji at the previous page
     
  11. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    I'm halfway done with it, I'll do the rest todayish.
     
  12. dgfx48

    dgfx48 Kenkyuusei

    Joined:
    Nov 4, 2009
    Location:
    USA
    Oshimen:
    sashihararino
    Here's color-coding for "UZA", "Kodoku na hoshizora", "Scrap & Build", "Seigi no mikata janai Hero", "Kitagawa Kenji", "Ue kara Mariko", "Hashire! Penguin", "Anti", "Hito no chikara", "NEW SHIP", "First Rabbit", "Kinmokusei", "Makeoshimi Congratulation", and "Ue kara Natsuko".

    UZA

    Team A (Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko), Team B (Kashiwagi Yuki, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Minegishi Minami), Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena), Team N (Yamamoto Sayaka, Watanabe Miyuki), Team H (Sashihara Rino, Miyawaki Sakura)

    (Uza...Uza...)

    [Tak/Wat/Osh/Mat] kimi wa kimi de aiseba ii
    [Tak/Wat/Osh/Mat] aite no koto wa kanagaenakute ii
    [Shi/Ita/Kas/Mat] omou ga mama ni aiseba ii
    [Shi/Ita/Kas/Mat] un ga yokeruba aishiaeru kamo...

    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] kizutsuitemo kizutsuketemo
    [Tak/Wat/Osh/Mat] honki de areba aru hodo kizukanainda
    [Shi/Ita/Kas/Mat] No way

    saisho ni KISU wo shiyou rikutsu yori saki ni
    kanjyou butsukeroyo Do it!
    saisho ni KISU wo shiyou kubi ni dakitsuite
    sou aisatsu kawari ni...

    [Koj/Shi/Yam/Sas] ai no imi toka wakatteiru no ka?
    [Koj/Shi/Yam/Sas] yasashisa dake ja hikare wa shinai darou
    [Yok/Min/Wat/Miy] ai no chikara wo wakatteiru no ka?
    [Yok/Min/Wat/Miy] mitsume attara subete ubau mono

    [Shi/Tak/Wat/Ita/Osh/Kas/Mat/Mat] kanojo nante kankeinai yo
    [Koj/Shi/Yam/Sas] MORARU wo omoidasu tabi ki ushinaunda
    [Yok/Min/Wat/Miy] Black out

    saigo ni yume wo miyou kake hiki yori saki ni
    PURAIDO sute chimae yo! Do it!
    saigo ni yume wo miyou donna tsuge hyaku datte
    sou kotae wa iranainda

    Uza...Uza...Uza... [Tak/Wat/Osh/Mat] katte ni
    Uza...Uza...Uza... [Shi/Ita/Kas/Mat] jiyuu ni
    Uza...Uza...Uza... [Koj/Shi/Yam/Sas] kirawareru MONOROOGU
    Uza...Uza...Uza... [Yok/Min/Wat/Miy] ikinari
    Uza...Uza...Uza... [Tak/Wat/Osh/Mat] EKISAITINGU
    Uza...Uza...Uza... [Shi/Ita/Kas/Mat] jibun dake PUROROOGU

    (Uza...Uza...Uza...)

    [Tak/Wat/Osh/Mat] kimi wa kimi de aiseba ii
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza...Uza...Uza...more closer, Uza...Uza...Uza...more deeper)
    [Tak/Wat/Osh/Mat] aite no koto wa kangaenakute ii
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza...Uza...Uza...offensive monologue)
    [Shi/Ita/Kas/Mat] omou ga mama ni aiseba ii
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza...Uza...Uza...more closer, Uza...Uza...Uza...more wilder)
    [Shi/Ita/Kas/Mat] un ga yokereba aishiaeru kamo...
    [Yok/Koj/Shi/Min/Yam/Wat/Sas/Miy] (Uza...Uza...Uza...my only prologue)

    (Uza...Uza...)

    Uza

    Kodoku na hoshizora

    Team A (Izuta Rina, Iriyama Anna, Iwata Karen, Oshima Ryoka, Kasai Tomomi, Kawaei Rina, Kikuchi Ayaka, Kotani Riho, Kobayashi Marina, Sato Sumire, Sato Natsuki, Shinoda Mariko, Takahashi Juri, Takahashi Minami, Tano Yuka, Nakatsuka Tomomi, Nakamata Shiori, Nito Moeno, Matsui Sakiko, Morikawa Ayaka, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu)

    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kurayami no naka tesaguri shinagara
    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kasuka na hikari motometa
    [Iri/Kas/Tak/Yok] kokoro no mori ni mayoikonda no wa
    [Iri/Kas/Tak/Yok] anata to deatta hi kara

    oshiete ryuuseitachi yo
    [Osh/Kik/Tan/Nit] dore kurai kono basho de mateba ii no?
    kakegae no nai ai no tame ni
    [Iwa/Kot/Sat/Mat] ima wa tada kodoku na toki wo miagete...

    [Izu/Sat/Nak] usumurasaki no yoake no chikaku de
    [Kob/Nak/Mor] sora ni kibou wo mitsuketa
    [Osh/Kik/Tan/Nit] moshi dakishimete moraenakutatte
    [Iwa/Kot/Sat/Mat] anata ga soba ni ireba ii

    onegai ryuuseitachi yo
    [Kaw/Shi/Tak/Wat] itoshisa wo eien ni kagayakasete
    ikutsu mono kumo oowarete mo
    [Iri/Kas/Tak/Yok] tameiki ga kaze ni nari todoku maboroshi

    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kakegae no nai ai no tame ni
    [Iri/Kas/Tak/Yok] ima wa tada kodoku na toki wo miagete...

    [Kaw/Shi/Tak/Wat] aishiau koto
    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kiseki to yobitakunai

    [Iri/Kas/Tak/Nak/Yok] nani mo mienai
    [Iri/Kas/Tak/Nak/Yok] tooku no sono hikari yo

    [Izu/Osh/Kik/Sat/Tan/Nit] aishiau koto
    [Izu/Osh/Kik/Sat/Tan/Nit] sore wa itsumo unmei

    [Iwa/Kot/Kob/Sat/Nak/Mat/Mor] hoshi wa shizuka ni
    [Iwa/Kot/Kob/Sat/Nak/Mat/Mor] sono hi wo matte iru no

    Scrap & Build

    Team K (Akimoto Sayaka, Abe Maria, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Oshima Yuko, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Kobayashi Kana, Sato Amina, Shimada Haruka, Suzuki Shihori, Chikano Rina, Fujita Nana, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Nagao Mariya, Matsui Jurina, Maeda Ami, Masuda Yuka, Matsubara Natsumi, Mitsumune Kaoru, Miyazaki Miho, Muto Tomu)

    [Ita/Osh/Kit/Mat] yatto hitotsu ni natta mono wa
    [Ita/Osh/Kit/Mat] mata itsuka BARA BARA ni naru yo
    [Ita/Osh/Kit/Mat] kumitaterareta sono yume ni
    [Ita/Osh/Kit/Mat] manzoku suru koto wa nai
    [Ita/Osh/Kit/Mat] WOW WOW

    [Aki/Sat/Nag/Mit] sekkaku kansei shitanda
    [Aki/Sat/Nag/Mit] otonatachi wa iu keredo
    [Kur/Mas/Miy/Mut] ima no subete wo mamoru koto wa
    [Kur/Mas/Miy/Mut] sou mirai wo suteru koto sa

    [Kob/Shi/Fuj/Nak/Nak/Mae] koujigenba no FENSU no mukou
    [Abe/Uch/Suz/Chi/Mat] atarashii kono BIRU mo
    [Ita/Osh/Kit/Mat] yagate kuchite iku no darou

    Baby! SUKURAPPU & BIRUDO da!
    Baby! zenbu kowasou ze!
    nani mo kiseisarezu ni
    yaritai you ni yarou
    Baby! SUKURAPPU & BIRUDO da!
    Baby! mou ichido tsukure
    kako de shikanainda
    kaikaku no tekkyuu wo furiorose
    WOW WOW

    [Kur/Mas/Miy/Mut] tashika ni ii jidai dattanda
    [Kur/Mas/Miy/Mut] roujin wa natsukashimu kedo
    [Kob/Shi/Fuj/Nak/Nak/Mae] ima wo SUTAATO ni suru monotachi wa
    [Kob/Shi/Fuj/Nak/Nak/Mae] omoide ja ikirarenai

    [Abe/Uch/Suz/Chi/Mat] aseta POSUTAA ga hagareru you ni
    [Ita/Osh/Kit/Mat] ima da minu sekai ga
    [Aki/Sat/Nag/Mit] gareki no shita umareru yo

    Baby! osoreru koto wa nai
    Baby! bokura wa dekirunda
    nani ka ni sugatte ikiteku yori
    sono te wo hanasou ka
    Baby! osoreru koto wa nai
    Baby! mata tsukureru darou
    mamotteta mono wa
    marude kachinai kako
    [Ita/Osh/Kit/Mat] kokoro ni tekkyuu wo [Aki/Kur/Sat/Nag/Mas/Mit/Miy/Mut] butsukero yo!
    [Kob/Shi/Fuj/Nak/Nak/Mae] mirai wa ataerareu yori
    [Abe/Uch/Suz/Chi/Mat] jibun de [Ita/Osh/Kit/Mat] kirihirakou

    Baby! SUKURAPPU & BIRUDO da!
    Baby! zenbu kowasou ze!
    nani mo kiseisarezu ni
    yaritai you ni yarou
    Baby! SUKURAPPU & BIRUDO da!
    Baby! mou ichido tsukure

    kako de shikanainda
    kaikaku no tekkyuu wo furiorose
    WOW WOW
    WOW WOW

    Seigi no mikata janai Hero

    Team B (Ishida Anna, Ishida Haruka, Ichikawa Miori, Iwasa Misaki, Umeda Ayaka, Oba Mina, Oya Shizuka, Kashiwagi Yuki, Katayama Haruka, Kato Rena, Kojima Haruna, Kojima Natsuki, Komori Mika, Shimazaki Haruka, Takeuchi Miyu, Tanabe Miku, Fujie Reina, Nakamura Mariko, Natori Wakana, Nonaka Misato, Minegishi Minami, Yamauchi Suzuran, Watanabe Miyuki)

    [Kas/Shi] kyuugi taikai wo [Oba/Tak/Yam] (kyuugi taikai wo)
    [Kas/Shi] saborou to shiteta [Oba/Tak/Yam] (saborou to shiteta)
    [Kas/Shi] sou yarukinai otoko no kotachi
    [Koj/Min/Wat] kattarui yo nante [Ich/Kat/Fuj] (kattarui yo nante)
    [Koj/Min/Wat] nigeyou to suru kara
    [Ish/Ume/Kat] kyoushitsu de tsumeyotta

    [Oba/Tak/Yam] dare ka ga hitori demo [Kas/Shi] (dare ka ga hitori demo)
    [Oba/Tak/Yam] SOPPO muitetara [Kas/Shi] (SOPPO muitetara)
    [Oba/Tak/Yam] hitotsu ni nareru wake nai ja nai ka
    [Ich/Kat/Fuj] kounai de ichiban [Ish/Tan/Nak] (kounai de ichiban)
    [Ich/Kat/Fuj] yowai yatsura datte
    [Iwa/Oya/Kom] sonna RETTERU hararete mo ii no?

    [Ish/Tan/Nak] tsukue no ue ni ashi wo noseta
    [Koj/Nat/Non] anata ga honki ni natte kurenakya hajimaranai yo
    [Kas/Shi] mazu saisho ni...

    saa seigi no mikata janai HIIROO
    watashi no koto ga suki nara
    ichido kurai wa onegai kiite yo
    oore kurai tatakai ni imi aru ka
    dare mo wakaranai kedo
    anata igai inai kara
    tachiagatte yo MAI HIIROO

    [Koj/Min/Wat] ato suukagetsu de [Iwa/Oya/Kom] (ato suukagetsu de)
    [Koj/Min/Wat] sotsugyou dakara ne [Iwa/Oya/Kom] (sotsugyou dakara ne)
    [Koj/Min/Wat] minna de omoide tsukuritakatta
    [Ish/Ume/Kat] chikara wo awaseta [Koj/Nat/Non] (chikara wo awaseta)
    [Ish/Ume/Kat] kyou no dekigoto ga
    [Kas/Shi] nani ka wo kaeru ki ga shita

    [Oba/Tak/Yam] chotto bukkirabou ni [Koj/Min/Wat] (chotto bukkirabou ni)
    [Oba/Tak/Yam] NIKORI to mo shinaide [Koj/Min/Wat] (NIKORI to mo shinaide)
    [Oba/Tak/Yam] "urusei na wakatta yo" tte itte kureta
    [Ich/Kat/Fuj] dotanba saigo ni [Ish/Ume/Kat] (dotanba saigo ni)
    [Ich/Kat/Fuj] ii KURASU datta na tte
    [Iwa/Oya/Kom] itsuka doko ka de mukashibanashi shitai

    [Kas/Shi] koutei no mannaka ni tatta
    [Ish/Tan/Nak] anata ga ima made de ichiban tanomoshiku mieta yo
    [Koj/Nat/Non] mabushii yo ne

    saa seigi no mikata ja nai HIIROO
    sou iu KYARA ja nai yo ne
    yuutousei no you ni wa narenai
    nariyuki de tatakau koto mo aru yo
    hito no tame nanka ja nai
    watashi no KISU wo gohobi ni
    tsuraremakuri no MAI HIIROO

    saa seigi no mikata ja nai HIIROO
    watashi no koto ga suki nara
    ichido kurai wa onegai kiite yo
    dore kurai tatakai ni imi aru ka
    dare mo wakaranai kedo
    anata igai inai kara
    tachiagatte yo MAI HIIROO

    Kitagawa Kenji

    Team N (Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kotani Riho, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Fukumoto Aina, Yamada Nana, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki), Team M (Tanigawa Airi, Yagura Fuuko), Team BII (Kato Yuuka, Yabushita Shu), Team Undecided (Yokoyama Yui)

    [Yam/Wat] zutto ki ni nattetanda
    [Yam/Yok] kasu ka na kaze no uwasa
    [Yam/Yam/Wat/Yok] kimi ga tsukiatteta kareshi
    [Oga/Fuk] aitakunantenai kedo
    [Yos/Yag] sou kono KAFETERIA de
    [Oga/Fuk/Yos/Yag] guuzen souguu shite shimatta

    [Kot/Jon/Shi/Tan] itazurappoi WINKU shi nagara
    [Kad/Kis/Kat/Yab] ago no saki de aizushita

    Look at
    are ga Kitagawa Kenji da
    kimi wa sotto tsubuyaite
    boku no (boku no)
    hannou (hannou)
    tanoshinderu
    Look at
    masa ni Kitagawa Kenji da
    boku wa chotto iratsuite
    ima no kimi wo mou ichido dakishimeru

    [Kot/Jon] kitto kikenai darou
    [Shi/Tan] ichiban suki na hito ga
    [Kot/Jon/Shi/Tan] dare to tsukiatte ita ka...
    [Kad/Yab] boku wa shitto fukakute
    [Kis/Kat] utsuwa mo chiisa sugiru
    [Kad/Kis/Kat/Yab] kako no koto mo yurusenainda

    [Yam/Yam/Wat/Yok] moshimo me no mae ni kare ga yattekitara
    [Oga/Fuk/Yos/Yag] ai no tame ni tatakaou

    He is...
    are ga Kitagawa Kenji da
    kimi wa natsukashi sou da ne
    kare no (kare no)
    amai (amai)
    sono SUMAIRU
    He is...
    dakedo Kitagawa Kenji da
    kimi wo shiawase ni dekinakatta
    sou sonna yatsu ni maketakunainda

    Look at
    are ga Kitagawa Kenji da
    kimi wa wazato oogoe de
    ai to (ai to)
    ai wo (ai wo)
    tameshiteiru
    Look at
    tsumari Kitagawa Kenji da
    soshite boku wa wakatta yo
    ima no kimi ga kirei na no wa
    kare no okage

    Ue kara Mariko

    Team A (Shinoda Mariko, Oya Shizuka, Maeda Ami, Kojima Haruna), Team K (Fujie Reina, Minegishi Minami, Akimoto Sayaka, Umeda Ayaka), Team B (Sato Sumire, Kitahara Rie, Kasai Tomomi), Team 4 (Yamauchi Suzuran), Research students (Kobayashi Marina), SKE48 (Kuwabara Mizuki), NMB48 (Yamaguchi Yuuki, Hikawa Ayame)

    [Shi/Fuj/Min] toshiue no kimi wa
    [Shi/Fuj/Min] jiyuu honpou de
    [Shi/Fuj/Min] tsugi no koudou ga
    [Shi/Fuj/Min] boku ni mo yomenai

    [Oya/Aki/Kob] hitogomi no naka
    [Mae/Sat/Kob] kyuu ni furimuite
    [Kit/Kuw] kimi wa [Yam/Yam/Hik] (boku ni) [Koj/Ume/Kas] KISU wo
    [Koj/Ume/Kas] seganda

    ue kara MARIKO
    SADISUTIKKU na yakko me!
    ai no fumie mitai
    mucha buri
    nande ikinari?
    nande me wo tojiru?
    kimi wa honki na no ka?
    Joke na no ka?

    [Koj/Sat/Kit] toshi no sa wa SURIRU
    [Koj/Sat/Kit] marude kanransha
    [Ume/Kas/Kuw] kokoro yurasarete
    [Ume/Kas/Kuw] DOKITTO surunda

    [Shi/Fuj/Min] tameratte tara
    [Shi/Fuj/Min] boku wo aoru you ni
    [Oya/Mae/Aki/Kob] kimi ga [Yam/Yam/Hik] (sotto) [Oya/Mae/Aki/Kob] itta
    [Yam/Yam/Hik] "ikuji nashi!"

    onedari MARIKO
    wagamama na yakko me!
    ai wo tamesu you na
    shiuchi
    nande ima na no?
    nande kono basho de?
    kimi wa honki na no ka?
    Baby ka?

    [Shi/Fuj/Min] SHAI nakuse shite
    [Oya/Aki/Kob] itazurappoku
    [Mae/Ume/Yam/Yam/Hik] kuchibiru [Koj/Sat/Kit/Kas/Kuw] togaraseru

    ue kara MARIKO
    SADISUTIKKU na yakko me!
    ai no fumie mitai
    mucha buri
    nande ikinari?
    nande me wo tojiru?
    kimi wa honki na no ka?
    Joke na no ka?

    [Shi/Fuj/Min/Kob] toshiue no [Oya/Mae/Aki/Sat] (toshiue no)
    [Shi/Fuj/Min/Kob] kimi na no ni [Oya/Mae/Aki/Sat] (kimi na no ni)
    [Shi/Fuj/Min/Kob] dare yori mo [Oya/Mae/Aki/Sat] (dare yori mo)
    [Shi/Fuj/Min/Kob] kawaiku omoeru
    [Koj/Kit/Kas/Kuw] toshiue no [Ume/Yam/Yam/Hik] (toshiue no)
    [Koj/Kit/Kas/Kuw] kimi na no ni [Ume/Yam/Yam/Hik] (kimi na no ni)
    [Koj/Kit/Kas/Kuw] itsu datte [Ume/Yam/Yam/Hik] (itsu datte)
    [Koj/Kit/Kas/Kuw] boku ni wa TIINEEJAA

    Hashire! Penguin

    Team 4 (Abe Maria, Ichikawa Miori, Iriyama Anna[/color, Shimazaki Haruka, Shimada Haruka, Takeuchi Miyu, Nagao Mariya, Nakamata Shiori, Nakamura Mariko, Yamauchi Suzuran)

    [Shi/Tak] anata mo koto wo
    [Shi/Tak] ichiban saki ni
    [Shi/Tak] suki ni natta no wa
    [Shi/Tak] watashi yo
    [Shi/Yam] dakedo nani nin mo
    [Shi/Yam] RAIBARU to shitte
    [Shi/Yam] ii dasenaku natte shimatta

    [Ich/Nak] naka no ii tomodachi to
    [Ich/Nak] kisoi au nante nigate
    [Iri/Nag] kokuhaku shinai
    [Iri/Nag] kimazuku naru nara
    [Abe/Nak] mure no naka kara
    [Abe/Nak] miteitai

    hashire! PENGIN
    soko ni ite mo
    dame janai ka!
    suki nandaro?
    hashire! PENGIN
    ugokanakucha
    hajimaranai
    mae ni dero yo
    hashire! PENGIN
    soko ni itatte
    koi wo te ni suru no wa
    ittou shou dake
    SENTAA wo mezasunda

    [Ich/Nak] dareka no koto wo
    [Ich/Nak] oshi no kete made
    [Ich/Nak] anata no tokoro e
    [Ich/Nak] yukenai
    [Iri/Nag] minna to onaji
    [Iri/Nag] SUTAATO RAIN de
    [Iri/Nag] DOKI DOKI dekitara
    [Iri/Nag] sore de ii

    [Abe/Nak] chijou de wa
    [Abe/Nak] yume wo mite
    [Abe/Nak] zutto tatte iru nante
    [Shi/Yam] oyogi mo surushi
    [Shi/Yam] aruki mo suru kedo
    [Shi/Tak] hashiridasu koto wa
    [Shi/Tak] yameteru

    tobe yo! PENGIN
    kanousei wo
    omoidase yo
    akirameruna
    tobe yo! PENGIN
    jibun no koto wo
    shinjinai to
    mottainai
    tobe yo! PENGIN
    wasureta no ka?
    tooi mukashi no kimi wa
    hashittetanda
    sora datte tobeta darou

    hashire! PENGIN
    soko ni ite mo
    dame janai ka!
    suki nandaro?
    hashire! PENGIN
    ugokanakucha
    hajimaranai
    mae ni dero yo
    hashire! PENGIN
    soko ni itatte
    koi wo te ni suru no wa
    ittou shou dake
    SENTAA wo mezasunda


    Anti

    Research students (Oba Mina, Shimazaki Haruka, Shimada Haruka, Takeuchi Miyu, Nagao Mariya, Nakamura Mariko, Mori Anna, Yamauchi Suzuran, Abe Maria, Izuta Rina, Ichikawa Miori, Iriyama Anna, Kato Rena, Kobayashi Marina, Nakamata Shiori, Fujita Nana, Ushikubo Sara, Kawaei Rina, Kojima Natsuki, Suzuki Shihori, Natori Wakana, Morikawa Ayaka, Yamaguchi Nau)

    [Shi/Shi/Tak] kagayaita GOORU made
    [Shi/Shi/Tak] ikutsu no saka ga aru no?
    [Nag/Nak/Iri/Nak] ganbatte nobotteru kedo
    [Nag/Nak/Iri/Nak] yume wa tooi
    [Izu/Ich/Fuj/Kaw] akogare no ano oka wa
    [Izu/Ich/Fuj/Kaw] koko kara mieteiru no ni
    [Kob/Ush/Suz/Yam] semaku kewashii michi mada tsuzuku yo

    [Oba/Mor/Yam/Kat] zettai ni akiramenai
    [Oba/Mor/Yam/Kat] sou chigatta ano hi
    [Abe/Koj/Nat/Mor] ame ya kaze ni utare
    [Abe/Koj/Nat/Mor] fuan wa hirogatte yuku

    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ANCHI ga umarete [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (kitto)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] SUTAA wa sodatsu [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (itsuka)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] kibishii koe ni [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (naite)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] nemurenai yoru mo atta
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ANCHI ga umarete [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (kitto)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ninki ga agaru [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (yagate)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ai no muchi da to [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (nakuna)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] zutto sou omottekita
    Ah- watashi no koto wo ijimenaide

    [Oba/Mor/Yam/Kat] dore kurai kizutsukeba
    [Oba/Mor/Yam/Kat] tsuyoku nareru no deshou?
    [Kob/Ush/Suz/Yam] gyakufuu mo chikara ni naru to oshierareta
    [Nag/Nak/Iri/Nak] hajime kara jishin nante nakatta
    [Nag/Nak/Iri/Nak] watashi no mirai
    [Izu/Ich/Fuj/Kaw] yowane hakinagara tachimukatta

    [Shi/Shi/Tak] sono DAIYA no genseki wa
    [Shi/Shi/Tak] HONTO ni hikaru no kana?
    [Oba/Mor/Yam/Kat] tada no koishi na no ka?
    [Oba/Mor/Yam/Kat] sou yo watashi mo wakaranakunaru

    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] ANCHI no okage de [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (ima wa)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] jibun wo shitta [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (kansha)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] mienai senaka wo [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (sotto)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] tekagami de miru you ni...
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] ANCHI no okage de [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (ima wa)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] ogoru koto naku [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (kizuku)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] mimi katamukete [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (chanto)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] asu no tame ni ikashitai
    Ah- watashi ni totte kowaku yasashii

    [Shi/Tak] tatakaretemo
    [Shi/Nag/Mor] mushisaretemo
    [Oba/Nak/Yam] mikaesu
    [Oba/Nak/Yam] sono hi made
    [Oba/Nak/Yam] Oh!

    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ANCHI ga umarete [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (kitto)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] SUTAA wa sodatsu [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (itsuka)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] kibishii koe ni [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (naite)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] nemurenai yoru mo atta
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ANCHI ga umarete [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (kitto)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ninki ga agaru [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (yagate)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] ai no muchi da to [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] (nakuna)
    [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] zutto sou omottekita

    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] ANCHI no okage de [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (ima wa)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] jibun wo shitta [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (kansha)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] mienai senaka wo [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (sotto)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] tekagami de miru you ni...
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] ANCHI no okage de [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (ima wa)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] ogoru koto naku [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (kizuku)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] mimi katamukete [Shi/Shi/Tak/Nag/Nak/Izu/Ich/Iri/Nak/Fuj/Kaw] (chanto)
    [Oba/Mor/Yam/Abe/Kat/Kob/Ush/Koj/Suz/Nat/Mor/Yam] asu no tame ni ikashitai
    Ah- watashi ni totte kowaku yasashii
     
  13. dgfx48

    dgfx48 Kenkyuusei

    Joined:
    Nov 4, 2009
    Location:
    USA
    Oshimen:
    sashihararino
    Continued from above ^

    Hito no chikara

    Team A (Iwasa Misaki, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Matsubara Natsumi), Team K (Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Yonezawa Rumi), Team B (Ishida Haruka, Kobayashi Kana, Sato Amina, Sato Natsuki, Suzuki Mariya, Chikano Rina, Hirajima Natsumi), Research students (Takeuchi Miyu, Nakamata Shiori, Nakamura Mariko, Mori Anna), SKE48 (Yagami Kumi, Takayanagi Akane, Mukaida Manatsu), NMB48 (Yamada Nana)

    [Iwa/Nak/Uch/Sat] ONBORO kuruma ga
    [Iwa/Nak/Uch/Sat] ENSUTO shichimatta
    [Iwa/Nak/Uch/Sat] nagai ipponmichi nanimo nai basho de
    [Nak/Sat] sure chigau kuruma mo nai
    [Iwa/Uch] chikaku ni minka mo nai
    [Iwa/Nak/Uch/Sat] maitta ne

    [Yag/Tak/Muk/Yam] BONNETTO akete mo
    [Yag/Tak/Muk/Yam] nakami wa seijou
    [Tak/Nak/Nak/Mor] sounarya
    [Tak/Nak/Nak/Mor] kangaereru no wa GASU ketsu
    [Yag/Tak/Muk/Yam] mada mada hashireru kurai
    [Tak/Nak/Nak/Mor] hari wa sashite ita kedo
    [Tak/Nak/Nak/Mor/Yag/Tak/Muk/Yam] karappo da

    [Oya/Nak/Fuj/Mat] GASORIN SUTANDO ga
    [Oya/Nak/Fuj/Mat] dokoka ni aru yo
    [Oya/Nak/Fuj/Mat] kuruma wo oshite yukou
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] isogi no you ga
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] aru wake janai shi
    [Nak/Ume/Yon/Ish/Kob/Suz/Hir] uta demo utai nagara

    chikara wo awaserya
    nantoka nantoka naru sa
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] ima ga ZERO demo
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] sono uchi ni
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] ichi ni wa naru darou
    chikara wo awaserya
    dou ni ka dou ni ka naru sa
    [Oya/Nak/Fuj/Mat/Tak/Nak/Nak/Mor] akirameru yori
    [Oya/Nak/Fuj/Mat/Tak/Nak/Nak/Mor] ase kaite
    KARADA wo ugokasou

    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] guuzen deatta
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] nakama ga fueta yo
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] issho ni osou to
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] te wo kashite kureta
    [Nak/Ume/Yon/Ish/Kob/Suz/Hir] mizu toka wakeatte
    [Nak/Ume/Yon/Ish/Kob/Suz/Hir] yume toka katariatte
    [Nak/Ume/Yon/Ish/Kob/Suz/Hir] mezasouze

    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] taiyou wa itsumo
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] mimamotteiru yo
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] aozora wa mina no mono
    [Oya/Nak/Fuj/Mat/Tak/Nak/Nak/Mor] kokora no ko datte
    [Oya/Nak/Fuj/Mat/Tak/Nak/Nak/Mor] jikan wa aru sa
    [Oya/Nak/Fuj/Mat/Tak/Nak/Nak/Mor] aserazu ni yukkuri yukou

    egao to egao ga
    ookina chikara ni narunda
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] hitori fuereba sukoshi zutsu
    [Kat/Nak/Mat/Tan/Sat/Chi] ugoki hajimeru
    egao to egao ga
    atarashii ENERUGII sa
    [Nak/Ume/Yon/Ish/Kob/Suz/Hir] hito ga atsumari kono michi wa
    kibou e to mukau yo

    chikara wo awaserya
    nantoka nantoka naru sa
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] ima ga ZERO demo sono uchi ni
    [Iwa/Nak/Uch/Sat/Yag/Tak/Muk/Yam] ichi ni wa naru darou
    chikara wo awaserya
    dou ni ka dou ni ka naru sa
    [Oya/Nak/Fuj/Mat/Tak/Nak/Nak/Mor] akirameru yori ase kaite
    KARADA wo ugokasou
    kibou e to mukau yo
    ashita wa ashita wa
    nanika nagai koto aru sa

    NEW SHIP

    Team B (Sato Sumire), Team 4 (Ichikawa Miori, Iriyama Anna, Shimazaki Haruka, Yamauchi Suzuran), Research students (Iwata Karen, Kato Rena, Kawaei Rina, Takahashi Juri, Tano Yuka), SKE48 (Kizaki Yuria, Matsui Jurina, Kimoto Kanon), NMB48 (Watanabe Miyuki), HKT48 (Kodama Haruka), JKT48 (Melody Nurramdhani Laksani)

    [Shi/Yam/Mat/Mel] bokutachi wa osorenai
    [Shi/Yam/Mat/Mel] yoake no mae no kurayami wo
    [Shi/Yam/Mat/Mel] ashimoto ga mienakute mo
    [Shi/Yam/Mat/Mel] jama suru mono
    [Shi/Yam/Mat/Mel] koerareru to
    [Shi/Yam/Mat/Mel] shinjireba ii

    [Sat/Kim/Wat/Kod] bokutachi wa hirumanai
    [Sat/Kim/Wat/Kod] michi no tochuu de korobu koto
    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] hizakozou surimuite mo
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] mou ichido tsuchi wo haratte
    tachiagarunda

    [Shi/Yam/Mat/Mel] ima made nan nin no senpai ga
    [Sat/Shi/Yam/Mat/Kim/Wat/Kod/Mel] kono mune no takanari wo oboeta no darou

    atarashii fune wo dase!
    yume no ho wo agero!
    tsugi no jidai no unabara wo
    massugu tsukisusume!
    shinjin suifu tachi yo
    nakama wo shinjiro!
    kaizu. KONPASU ate ni suru na!
    kaze ni kaji wo tore!

    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] bokutachi wa nigedasanai
    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] tatoe nani ka ni kizutsuite
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] akai chi ga nagaretatte
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] hotte oitara itsu no hi ka
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] kasabuta ni naru

    [Sat/Kim/Wat/Kod] kore made nan seki no hansen ga
    [Sat/Shi/Yam/Mat/Kim/Wat/Kod/Mel] me no mae no kaikyou wo watatta no darou

    atarashii fune wo dase!
    areta nami wo koero!
    zutto sagashiteru tairiku wa
    kanashimi no saki ni aru
    mirai wo ninau mono yo
    chikara wo awasero!
    minna unmei kyoudoutai da
    mezase chiheisen!

    [Shi/Yam/Mat/Mel] atarashii fune wo dase!
    [Sat/Kim/Wat/Kod] yume no ho wo agero!
    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] furui suifu no yarikata wa
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] mane nanka shinakute ii
    onaji kanpan ni tate!
    hitotsu ni narunda
    ikiru yorokobi kanji nagara!
    kaze ni kaji wo tore!

    First Rabbit

    Team A (Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Maeda Atsuko), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami, Yokoyama Yui), Team B (Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu), Team 4 (Oba Mina, Shimazaki Haruka, Yamauchi Suzuran), HKT48 (Sashihara Rino)

    [Tak/Mae/Osh/Kas] aru hi mori no naka de
    [Tak/Mae/Osh/Kas] mitsuketa
    [Tak/Mae/Osh/Kas] dokoka e tsuzuku
    [Tak/Mae/Osh/Kas] hora ana wo...
    [Koj/Shi/Ita/Wat] mawari no tomo wa
    [Koj/Shi/Ita/Wat] sono kurayami wo
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] tada nozoku dake de
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] ugokanai

    [Tak/Mae/Osh/Kas] nazedaka
    [Koj/Shi/Ita/Wat] DOKIDOKI shite kite
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] boku wa ichiban me ni
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] hashiru

    kizutsuku koto
    osore wa shinai
    nani ga atte mo
    hirumazu ni
    jibun no yume wo sagashi ni yuku
    saisho no usagi ni narou

    [Tak/Min/Yok/Sas] mada mitenai sekai wo
    [Tak/Min/Yok/Sas] era sou ni
    [Tak/Min/Yok/Sas] katteiru yori
    [Tak/Min/Yok/Sas] doro wo hanero!
    [Kit/Oba/Shi/Yam] kodoku na yoru mo
    [Kit/Oba/Shi/Yam] hoshi wo mikata ni
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] jibun no hashiato
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] nokosunda

    [Tak/Min/Yok/Sas] donna ni
    [Kit/Oba/Shi/Yam] fuan ni natte mo
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] boku wa dare yori mo
    [Koj/Shi/Tak/Mae/Ita/Osh/Kas/Wat] hashiru

    kizutsuku tabi
    otona ni naru yo
    namida nagashite
    mune itamete
    soredemo yume wo akiramenai
    saisho no usagi ni narou

    [Tak/Mae/Osh/Kas] dare mo
    [Tak/Mae/Osh/Kas] akai chi wo nagashite
    [Koj/Shi/Ita/Wat] ikiteru koto wo
    [Koj/Shi/Ita/Wat] jikkan surunda
    inochi wo muda ni suru na

    kizutsuku koto
    osore wa shinai
    nani ga atte mo
    hirumazu ni
    jibun no yume wo sagashi ni yuku
    tatoe nani ga yukute wo haba mou to shitatte
    kizutsuku tabi
    otona ni naru yo
    namida nagashite
    mune itamete
    soredemo yume wo akiramenai
    saisho no usagi ni narou

    Kinmokusei

    Team A (Maeda Atsuko), Team K (Oshima Yuko), Team B (Kashiwagi Yuki)

    KINMOKUSEI kaoru koro
    kono michi wo sou aruku no ga suki da
    doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
    kisetsu ni kizuku

    shiawase na hibi
    tsuzuku wake janai
    chotto hekomu hi datte
    yatte kuru yo


    hito wa dare de mo
    sonna tsuyokunai
    tama ni ikiru koto sae
    iya ni narunda


    jibun wo ushinatte
    senaka marumenagara
    shita wo muite
    TOBO TOBO to aruitara
    yokei ni yarusenakunatta


    KINMOKUSEI sono hana wa
    doko ni saku sono ki wa mienai kedo
    kono atari hora amai kaori suru darou
    HOTTO suru yo ne

    nagusame no kotoba wa
    motomete nanka inai
    ikiteiru sono imi
    shiritakatta

    sonzai suru dake de
    dareka no tame ni naru
    inochi no hana ni naritai

    KINMOKUSEI kaoru koro
    kono michi wo sou aruku no ga suki da

    [Osh/Kas] doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
    [Osh/Kas] kisetsu ni kizuku

    KINMOKUSEI sono hana wa
    doko ni saku sono ki wa mienai kedo
    kono atari hora amai kaori suru darou
    HOTTO suru yo ne

    nando mo nando de mo yarinaoseba iinda
    kono kisetsu mata yatte kuru darou
    chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
    hana no kaori ni naritai

    Makeoshimi Congratulation

    1st generation (Akita Kazue, Umeda Haruka, Urano Kazumi, Ohori Megumi, Kato Mami, Kouchi Masami, Kohara Haruka, Sato Yukari, Serina, Noro Kayo), 2nd generation (Kimoto Yuki, Fujikoso Yumi)

    [Sat/Ser] itsumo machiawaseta
    [Sat/Ser] eki no kaisatsu guchi
    [Sat/Ser] kaichiku shita no wa itsu koro darou
    [Koh/Nor] kimi to boku no ano hashira ga
    [Koh/Nor] naze ka nakunatte ita yo

    [Ura/Oho] KENKA suru sono tabi ano hashira no kage de
    [Ura/Oho] GAMU wo kami nagara kimi wa suneteta
    [Ume/Kat] boku mo soba de GAMU wo kande
    [Ume/Kat] shizen ni nakanaori shita ne

    [Aki/Kou] futari wa wakasa ni
    [Aki/Kou] kizutsuki iyasare
    [Kim/Fuj] sukoshi zutsu otona ni natta

    kimi ga kekkon surutte kiita
    sekai no donna NYUUSU yori odoroita yo
    aa ima mo daiji na hito yo
    boku ga kuyashiku naruhodo
    shiawase ni nare!

    [Aki/Kou] guuzen toori kakatta
    [Aki/Kou] atarashii hashira ni
    [Aki/Kou] boku wa hitorikiri kimi wo omotta
    [Kim/Fuj] ima no kare wa suneta kimi ni
    [Kim/Fuj] GAMU wo kande kureru no ka?

    [Koh/Sat/Ser/Nor] nakanaori no shikata
    [Koh/Sat/Ser/Nor] oshiete agetai
    [Ume/Ura/Oho/Kat] omoide wa mikata nanda

    kimi ni omedetoutte iou
    keitai bangou masaka kawattenai yo ne
    aa ima mo itoshii hito yo
    boku ni wa dekinakatta kedo
    shiawase ni nare!

    [Aki/Kou/Koh/Sat/Ser/Nor] kimi ga kekkon surutte kiita
    [Ume/Ura/Oho/Kat/Kim/Fuj] sekai no donna NYUUSU yori odoroita yo
    aa ima mo daiji na hito yo
    boku ga kuyashiku naruhodo
    shiawase ni nare!

    boku no itoshii hito yo
    kanarazu
    shiawase ni nare!

    Ue kara Natsuko

    1st Generation (Imayoshi Megumi, Okouchi Misa, Kaida Jyuri, Tezuka Machiko, Nachu, Nishikunihara Reiko, Mitsui Hiromi), 2nd Generation (Oyama Aimi, Natsuko, Hosoda Miyuu, Matsushima Rumi), 3rd Generation (Komatani Hitomi, Shinahama Saemi, Siyeon, miray)

    [Kai/Oya/Mat] toshiue no kimi wa
    [Kai/Oya/Mat] jiyuu honpou de
    [Kai/Oya/Mat] tsugi no koudou ga
    [Kai/Oya/Mat] boku ni mo yomenai

    [Nat/Hos/Kom] hitogomi no naka
    [Tez/Kom/Shi] kyuu ni furimuite
    [Mit/Siy] kimi wa [Ima/Oko] (boku ni) [Nac/Nis/mir] KISU wo
    [Nac/Nis/mir] seganda

    ue kara NATSUKO
    SADISTIKKU na yakkome!
    ai no fumie mitai
    mucha buri
    nande ikinari?
    nande me wo tojiru?
    kimi wa honki na no ka?
    Joke na no ka?

    [Nac/Shi/Siy] toshi no sa wa SURIRU
    [Nac/Shi/Siy] marude kanransha
    [Nis/Mit/mir] kokoro yurasarete
    [Nis/Mit/mir] DOKITto surunda

    [Kai/Oya/Mat] tamerattetara
    [Kai/Oya/Mat] boku wo aoru you ni
    [Tez/Nat/Hos/Kom] kimi ga [Ima/Oko] (sotto) [Tez/Nat/Hos/Kom] itta
    [Ima/Oko] "ikuji nashi!"

    onedari NATSUKO
    wagamama na yakkome!
    ai wo tamesu you na
    shiuchi
    nande ima na no?
    nande kono basho de?
    kimi wa honki na no ka?
    Baby ka?

    [Kai/Oya/Mat] SHAI nakuse shite
    [Nat/Hos/Kom] itazurappoku
    [Ima/Oko/Tez/mir] kuchibiru [Nac/Nis/Mit/Shi/Siy] togaraseru

    ue kara NATSUKO
    SADISTIKKU na yakkome!
    ai no fumie mitai
    mucha buri
    nande ikinari?
    nande me wo tojiru?
    kimi wa honki na no ka?
    Joke na no ka?

    [Kai/Oya/Mat/Kom] toshiue no [Tez/Nat/Hos/Shi] (toshiue no)
    [Kai/Oya/Mat/Kom] kimi na no ni [Tez/Nat/Hos/Shi] (kimi na no ni)
    [Kai/Oya/Mat/Kom] dare yori mo [Tez/Nat/Hos/Shi] (dare yori mo)
    [Kai/Oya/Mat/Kom] kawaiku omoeru
    [Nac/Nis/Mit/Siy] toshiue no [Ima/Oko/mir] (toshiue no)
    [Nac/Nis/Mit/Siy] kimi na no ni [Ima/Oko/mir] (kimi na no ni)
    [Nac/Nis/Mit/Siy] itsu datte [Ima/Oko/mir] (itsu datte)
    [Nac/Nis/Mit/Siy] boku ni wa TIINEEJAA
     
  14. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    @luckynumber7: Man, sorry this took so long. I got busy with the holiday and a new job. Truthfully I'm not too confident about it, I found it difficult to translate so I'm sorry if it's terrible and not representative of the actual lyrics.

    I went ahead and did the UZA D-type c/w song as well, and I'm still working on the rest of the pachinko songs. Whee lyrics!

    Seigi no mikata ja nai hiiro ("Hero who isn't an ally of justice")
    They were trying to skip
    The sports tournament
    Yeah, they’re boys with no spirit
    They were kind of lethargic
    Because they would try to run away
    You cornered them in the classroom

    If someone is alone
    If you turn your back on them
    There’s no way you can become friends, right?
    They were the school’s number one
    Weakest guys, but
    Is it really okay to stick that label on them?

    You propped your feet up on the desk
    If you don’t get serious for me, nothing will begin
    So first…

    Now, hero who isn’t an ally of justice
    If you love me
    Please listen to one request
    No matter how much you fight, is there a meaning to it?
    No one knows for sure, but
    Because there’s no one else but you
    Stand up! My hero

    In a few months
    We’ll graduate, so
    I wanted to make memories with everyone
    We pooled our strength
    The things we can do today
    Made me feel like we could change something

    A little abruptly
    Without even smiling
    You told me “Shut up, I understand”
    In the last hour, at the very end
    “I guess it was a good class” you said
    Someday, somewhere I want to reminisce about these days

    You stood alone in the middle of the schoolyard
    Even now, you seem like the most dependable person
    You shine

    Now, hero who isn’t an ally of justice
    You fit that kind of character, right?
    You can’t become like an honors student
    Along the way, you’ve even had fights
    And not for anyone else’s sake
    I’ll make my kiss your reward
    And reel you in, my hero

    Now, hero who isn’t an ally of justice
    If you love me
    Please listen to one request
    No matter how much you fight, is there a meaning to it?
    No one knows for sure, but
    Because there’s no one else but you
    Stand up! My hero

    Otona e no michi KANJI
    揺れるこの瞳
    ずっと我慢してたのに・・・
    微笑んだ時に
    ふいに目尻から
    熱いものが流れた

    悲しみよりも
    今日までのこと
    ありがとうって
    言いたかった
    駅のベンチ
    いつものように
    最終電車待ちながら・・・

    涙拭いて
    歩き出そうよ
    そこに見える
    大人への道
    つらいことを
    乗り越えて
    人は誰も
    強くなるんだ
    涙拭いて
    歩き出そうよ
    一歩一歩
    大地踏みしめて
    やがて風が
    吹き抜けて
    濡れた頬も
    乾き始める

    心配させちゃって
    ああホントにごめんなさい
    このままじゃだめだと
    わかっているのに
    むねのおくが苦しい

    思い出なんか
    何もいらない
    振り向いてしまうから
    電車のドアが
    閉まる瞬間
    自分自身に手を振った

    前を向いて
    生きて行こうよ
    長く険しい
    大人への道
    どんな時も
    陽は昇り
    人は誰も
    生まれ変わるんだ
    前を向いて
    生きて行こうよ
    与えられた
    今を信じて
    身に起こった
    その全て
    未来のために
    意味があるんだ

    涙拭いて
    歩き出そうよ
    そこに見える
    大人への道
    つらいことを
    乗り越えて
    人は誰も
    強くなるんだ
    涙拭いて
    歩き出そうよ
    一歩一歩
    大地踏みしめて
    やがて風が
    吹き抜けて
    濡れた頬も
    乾き始める

    ラララ・・・

    涙拭いて
    歩き出そうよ
    そこに見える
    大人への道

    Otona e no michi ROMAJI
    Yureru kono hitomi
    Zutto gaman shiteta no ni…
    Hohoenda toki ni
    Fui ni mejiri kara
    Atsui mono ga nagareta

    Kanashimi yori mo
    Ima made no koto
    Arigatou tte
    Iitakatta
    Eki no benchi
    Itsumo no you ni
    Saishuudensha machinagara…

    Namida fuite
    Arukidasou yo
    Soko ni mieru
    Otona e no michi
    Tsurai koto wo
    Norikoete
    Hito wa dare mo
    Tsuyoku narunda
    Ippo ippo
    Daichi fumishimete
    Yagate kaze ga
    Fukinukete
    Nureta hoho mo
    Kawakihajimeru

    Shinpai sasechatte
    Aa honto ni gomen nasai
    Kono mama ja dame da to
    Wakatte iru no ni
    Mune no oku ga kurushii

    Omoide nanka
    Nani mo iranai
    Furimuite shimau kara
    Densha no doa ga
    Shimaru shunkan
    Jibun jishin ni te wo futta

    Mae wo muite
    Ikite ikou yo
    Nagaku kewashii
    Otona e no michi
    Donna toki mo
    Hi wa nobori
    Hito wa dare mo
    Umarekawarunda
    Mae wo muite
    Ikite ikou yo
    Ataerareta
    Ima wo shinjite
    Mi ni okotta
    Sono subete
    Mirai no tame ni
    Imi ga arunda

    Namida fuite
    Arukidasou yo
    Soko ni mieru
    Otona e no michi
    Tsurai koto wo
    Norikoete
    Hito wa dare mo
    Tsuyoku narunda
    Ippo ippo
    Daichi fumishimete
    Yagate kaze ga
    Fukinukete
    Nureta hoho mo
    Kawakihajimeru

    La la la…

    Namida fuite
    Arukidasou yo
    Soko ni mieru
    Otona e no michi

    Otona e no michi ("The Road to Adulthood")
    Though these watering eyes
    Have held out for so long…
    When I smiled
    Suddenly, from the corners
    Hot tears flowed

    Instead of being sad
    I wanted to say
    Thank you
    For everything you’ve done up til now
    On the train station bench
    Like always
    While waiting for the last train…

    I’ll wipe away my tears
    And start walking
    I can see it
    The road to adulthood
    By overcoming
    Many difficulties
    Every person
    Becomes strong
    Step by step
    I’ll make my way forward
    At long last,
    The wind will blow past
    And these damp cheeks
    Will begin to dry

    I made you worry
    Ah, I’m so sorry
    I know that I can’t
    Go on like this
    But it’s so painful inside my heart

    I don’t need memories
    Or anything
    I looked back
    In the instant
    The door of the train closed
    And I waved goodbye to myself

    I will live on
    Facing forward
    On the long, steep
    Road to adulthood
    Every time
    The sun rises
    Every person
    Is reborn
    I will live on
    Facing forward
    Believing
    In the ‘now’ I was given
    All the things
    That happened to me
    They were all
    For the sake of the future

    I’ll wipe away my tears
    And start walking
    I can see it
    The road to adulthood
    By overcoming
    Many difficulties
    Every person
    Becomes strong
    Step by step
    I’ll make my way forward
    At long last,
    The wind will blow past
    And these damp cheeks
    Will begin to dry

    La la la…

    I’ll wipe away my tears
    And start walking
    I can see it
    The road to adulthood

    Nante suteki na ahiru no booto ("What an Amazing Duck Paddle-boat")
    What an amazing duck paddle-boat
    Clatter clatter, paddling with our feet
    We’ll escape together
    To a place far away no one knows about

    The lake hidden in a deep forest
    Is the terminal station of forbidden love

    Cruel is (fate)
    This forked road (what should we do?)
    Just like this
    We can catch up
    To our papas and mamas

    What an amazing duck paddle-boat
    We paddle it with our own feet
    Our bodies snuggled close
    Let’s unfasten the rope to the shore
    Are the rising ripples
    Our wavering feelings?
    Yes, is it because we’ve grasped this future?

    We will never reach the shore on the other side
    Even though it’s faintly visible through the mist…

    Love (youth)
    Is a dead end (goodbye)
    Because it’s a clumsy
    Way of loving
    It’s the truth

    What a sad duck paddle-boat
    Endlessly puttering around on the water’s surface
    There is the feeling that it doesn’t belong
    In the serious present
    If the next morning
    Should happen to find us
    Yes, where might this duck return to?

    What an amazing duck paddle-boat
    We paddle it with our own feet
    Our bodies snuggled close
    Let’s unfasten the rope to the shore
    Are the rising ripples
    Our wavering feelings?
    Yes, is it because we’ve grasped this future?

    Kinmokusei
    When the kinmokusei are fragrant
    I love walking this street like this
    A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
    And I become aware of the season

    Happy days
    Can’t continue forever
    Days when we’re feeling down
    Eventually come around

    No one is really
    That strong
    Sometimes just living
    Becomes unpleasant

    Losing myself,
    While hunched over
    I gazed downward
    And trudged along
    I became exceedingly downhearted

    Those kinmokusei flowers
    They’re blooming somewhere
    I don’t see a tree, but there’s a pleasant scent around
    I feel relieved

    I’m not looking
    For words of consolation
    I just wanted to know
    The meaning of life

    Just by existing
    We live for the sake of others
    I want to become a flower of life

    When the kinmokusei are fragrant
    I love walking this street like this
    A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
    And I become aware of the season

    Those kinmokusei flowers
    They’re blooming somewhere
    I don’t see a tree, but there’s a pleasant scent around
    I feel relieved

    It’s okay to try again over and over
    This season will come again
    Just by their nearness, you’ll remember something
    I want to become the scent of a flower

    Suteki na sankaku kankei KANJI
    なぜだかいつも三人で
    私たちは遊んでいた
    女と女と男の
    不思議な友達

    でもある日 待ち合わせより
    少し早く着いて
    公園の滑り台の影で
    キスしてる二人見ちゃった

    トホホ 素敵な三角関係
    バランスの問題
    一分経ってから おはようって
    大きな声出して出ていこう
    トホホ 思いもよらない現実
    ちょっとショックだけど
    気付かぬふりしよう この関係
    壊したくないから


    本当は私も前から
    彼のことが好きだったの
    男と女の友情
    難しいものね

    仲の良さ 変わらないけど
    ちょっぴり気を遣う
    二対一の愛の線引き
    さりげなく離れたりして

    今も 素敵な三角関係
    同じくらい大事
    何があったって 笑顔のまま
    私が悲しまなきゃいいことよ
    今も 微妙な立ち位置と知って
    無理に頑張ってるわ
    涙が溢れても この関係
    失いたくないの


    二人とも大好きだから

    今も 素敵な三角関係
    同じくらい大事
    何があったって 笑顔のまま
    私が悲しまなきゃいいことよ
    今も 微妙な立ち位置と知って
    無理に頑張ってるわ
    涙が溢れても この関係
    失いたくないの

    どうにか三角

    Suteki na sankaku kankei ROMAJI
    Naze da ka itsumo sannin de
    Watashitachi wa asonde ita
    Onna to onna to otoko no
    Fushigi na tomodachi

    Demo aru hi machiawase yori
    Sukoshi hayaku tsuite
    Kouen no suberidai no kage de
    Kisu shiteru futari michatta

    Tohoho suteki na sankaku kankei
    Baransu no mondai
    Ippun tatte kara ohayou tte
    Ooki na koe wo dashite dete ikou
    Tohoho omoi mo yoranai genjitsu
    Chotto shokku dakedo
    Kidzukanu furi shiyou kono kankei
    Kowashitaku nai kara

    Hontou wa watashi mo mae kara
    Kare no koto ga suki datta no
    Otoko to onna no yuujou
    Muzukashii mono ne

    Naka no yosa kawaranai kedo
    Choppiri ki wo tsukau
    Nitai ichi no ai no senbiki
    Sarigenaku hanaretari shite

    Ima mo suteki na sankaku kankei
    Onaji kurai daiji
    Nani ga attatte egao no mama
    Watashi ga kanashimanakya ii koto yo
    Ima mo bimyo na tachiichi to shitte
    Muri ni ganbatteru wa
    Namida ga afurete mo kono kankei
    Ushinaitaku nai no

    Futari tomo daisuki dakara

    Ima mo suteki na sankaku kankei
    Onaji kurai daiji
    Nani ga attatte egao no mama
    Watashi ga kanashimanakya ii koto yo
    Ima mo bimyo na tachiichi to shitte
    Muri ni ganbatteru wa
    Namida ga afurete mo kono kankei
    Ushinaitaku nai no

    Dou ni ka sankaku

    Suteki na sankaku kankei ("Fantastic Love Triangle")
    Somehow it was always
    The three of us playing together
    A girl, a girl and a boy
    A strange friendship

    But one day
    I arrived early to our meetup
    There in the shadow of the playground slide
    I saw the two of them kissing

    Boo-hoo-hoo, this fantastic love triangle
    Has a balance issue
    After waiting a minute, I said “Good morning!”
    And yelled, “Come on, let’s go!”
    Boo-hoo-hoo, an unforseen reality
    It was a bit of a shock
    But I pretended not to notice
    Because I don’t want to break this triangle

    In truth, for a long time
    I loved him, too
    Friendship between a boy and a girl
    Is a difficult thing, huh?

    Our friendly relationship didn’t change,
    But I noticed just a little
    The line between myself and those two
    And nonchalantly tried to distance myself

    Even now it’s a fantastic love triangle
    Both of them are important to me
    No matter what happens, I’ll keep smiling
    As long as I’m not sad, it’s fine
    Even now I know it’s a delicate position
    I’m exerting futile effort
    Even if my tears overflow,
    I don’t want to lose this triangle

    Because I love them both

    Even now it’s a fantastic love triangle
    Both of them are important to me
    No matter what happens, I’ll keep smiling
    As long as I’m not sad, it’s fine
    Even now I know it’s a delicate position
    I’m exerting futile effort
    Even if my tears overflow,
    I don’t want to lose this triangle

    Somehow it’s triangular
     
  15. shamurai48

    shamurai48 Member

    Joined:
    Nov 19, 2011
    Location:
    Heart: Akihabara, Body: UAE
    Oshimen:
    takahashiminami
    :inlove: WOW What a beautiful lyrics, it is really touched my heart so deeply, the song is already my favorite in UZA, But after understanding the lyrics it will become a special song to my heart <3
    THANK YOU FOR THE TRANSLATION [rock]
     
  16. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    @shamurai48: No problem, I'm glad it made you happy ^^

    Tabidachi no toki KANJI
    僕たちは今 旅立ちのとき
    じっと友と見つめ合う
    語り明かした最後の夜に
    再開の場所を誓った

    夢を見るその難しさ
    わかっている
    新たな道はなだらかではないね
    目の前の坂を
    いくつ登ったら
    何が見えるのだろう

    僕たちは今 旅立ちのとき
    白む空に手をかざし
    息を整え 遥か彼方の
    あの地平線を目指そう

    すれ違う人とぶつかり
    傷ついても
    昨日の道をもどったりしない
    大きな涙を
    いくつ流したら
    強くなれるのだろう

    僕たちは今 旅立ちのとき
    背筋伸ばし前を向く
    すべてを捨てて別々の道を
    それぞれが歩きだすんだ

    期待と不安が
    入り乱れている
    明日はこれからの続き

    僕たちは今 旅立ちのとき
    じっと友と見つめ合う
    語り明かした最後の夜に
    再開の場所を誓った

    僕たちは今 旅立ちのとき
    白む空に手をかざし
    息を整え 遥か彼方の
    あの地平線を目指そう

    僕たちは今 生まれ変わって
    友と別れ一人きり
    孤独の山と 悲しみの川を
    遥か先超えてゆくまで

    Tabidachi no toki ROMAJI
    Bokutachi wa ima tabidachi no toki
    Jitto tomo to mitsumeau
    Katariakashita saigo no yoru ni
    Saikai no basho wo chikatta

    Yume wo miru sono muzukashisa
    Wakatteiru
    Arata na michi wa nadaraka de wa nai ne
    Me no mae no saka wo
    Ikutsu nobottara
    Nani ga mieru no darou

    Bokutachi wa ima tabidachi no toki
    Shiramu sora ni te wo kazashi
    Iki wo totonoe haruka kanata no
    Ano chiheisen wo mezasou

    Surechigau hito to butsukari
    Kizutsuite mo
    Kinou no michi wo modottari shinai
    Ooki na namida wo
    Ikutsu nagashitara
    Tsuyoku nareru no darou

    Bokutachi wa ima tabidachi no toki
    Sesuji nobashi mae wo muku
    Subete wo sutete betsubetsu no michi wo
    Sorezore ga arukidasunda

    Kitai to fuan ga
    Irimidarete iru
    Asu wa kore kara no tsuzuki

    Bokutachi wa ima tabidachi no toki
    Jitto tomo to mitsumeau
    Katariakashita saigo no yoru ni
    Saikai no basho wo chikatta

    Bokutachi wa ima tabidachi no toki
    Shiramu sora ni te wo kazashi
    Iki wo totonoe haruka kanata no
    Ano chiheisen wo mezasou

    Bokutachi wa ima umarekawatte
    Tomo to wakare hitorikiri
    Kodoku no yama to kanashimi no kawa wo
    Haruka saki koete yuku made

    Tabidachi no toki ("Time to Set Off")
    It’s now time for us to set off
    While gazing intently at each other
    We conversed all through the final night
    And vowed we’d meet again at a promised place

    I understand
    The difficulty of having a dream
    Embarking on a new path isn’t easy, is it?
    If I climb the hills that are before my eyes
    Many times over
    What will I see?

    It’s now time for us to set off
    Reaching out for the dawning sky
    Let’s steady our breathing and aim
    For that distant horizon

    Running into a disagreeable person
    May hurt, but
    We can’t return to yesterday’s road
    When we cry
    Plenty of large tears
    We can become strong

    It’s now time for us to set off
    I’ll stand up straight and face forward
    Casting away everything, we each will walk
    Our separate roads

    With hope and anxiety
    Jumbled together
    Tomorrow I’ll continue from here

    It’s now time for us to set off
    While gazing intently at each other
    We conversed all through the final night
    And vowed we’d meet again at a promised place

    It’s now time for us to set off
    Reaching out for the dawning sky
    Let’s steady our breathing and aim
    For that distant horizon

    We are now born anew
    We say our goodbyes, and alone
    I will make my way far beyond
    The mountain of solitude and the river of sadness

    UZA
    You should display love your own way
    You don’t have to consider the other person
    It’s okay to love the way you think you should love
    And if you’re lucky, you might be loved in return

    Even if you get hurt or hurt someone
    The more serious you are, the less you’ll realize it
    No way

    Let’s begin with a kiss, before having a reason
    Express your emotions! Do it!
    Let’s begin with a kiss, throw your arms around my neck
    Yes, instead of a greeting…

    Do you understand the meaning of love?
    You probably can’t be charmed by kindness alone
    Do you understand the power of love?
    It’s something that steals everything away when our eyes meet

    I don’t care if you’re my girlfriend or not
    Every time I think of morals I black out
    Black out

    Let’s end with a dream, before compromises
    Throw away your pride! Do it!
    Let’s end with a dream, no matter what confession I make
    That’s right, I don’t need a response

    Uza…Uza…Uza… selfishly
    Uza…Uza…Uza… freely
    Uza…Uza…Uza… offensive monologue
    Uza…Uza…Uza… suddenly
    Uza…Uza…Uza… exciting
    Uza…Uza…Uza… my only prologue

    (Uza…Uza…Uza…)

    You should display love your own way
    (Uza…Uza…Uza… more closer, Uza…Uza…Uza… more deeper)
    You don’t have to consider the other person
    (Uza…Uza…Uza… offensive monologue)
    It’s okay to love the way you think you should love
    (Uza…Uza…Uza… more closer, Uza…Uza…Uza… more wilder)
    And if you’re lucky, you might be loved in return
    (Uza…Uza…Uza… my only prologue)

    (Uza…Uza…)

    Uza


    Romaji mistakes:
    -near the beginning, "yokureba" should be "yokereba"
    -"donna tsuge hyaku" should be "donna kokuhaku" (the 'haku' kanji is wrong as well, it says hyaku百 not haku白)
     
  17. Silenka

    Silenka Future Girls Retired Staff

    Joined:
    Aug 9, 2012
    Location:
    USA
    Going to start going through the stages and finishing the translations for anything missing, then the unit groups' songs. This is my hobby now :D

    Touhikou ("Elopement")
    “As long as you’re here, I don’t need anything else.
    Even if other people talk about us, it doesn’t matter.
    So come away with me.
    To a world for just the two of us…”

    Run away run away
    Right now
    Run away run away
    Just the two of us
    Now, let’s leave town
    We will… elope

    One day, it seemed the night lit up
    “Fated” people were waiting for me in ambush
    Yes, before I knew it
    I fell into a hole and had a dream

    Throw away all your luggage from the day before yesterday
    Carry a new bag called “the future”
    In the rear-view mirror of your speeding car
    What do you see?

    Oh
    When I was pierced
    Oh
    By an unforgivable love
    I could not go back to the light of my hometown

    Run away run away
    To happiness
    Run away run away
    I want to be happy
    Taking that hand
    There’s nothing to do but elope
    Run away run away
    Aimlessly
    Run away run away
    Simply running, let’s become the wind
    Want you, elopement
    Need you, elopement

    “Hold me closer.
    So no one can tear us apart,
    Hold me tighter.
    My home is within your arms…”

    Where might this road continue on to?
    Keep the GPS switched off
    Anywhere is fine now
    There aren’t even any guideposts to look for

    Oh
    They held me back
    Oh
    Only a few people
    Shaking free of them, I have come this far

    Run away run away
    We are
    Run away run away
    Being punished for our sin
    We are like castaways
    Run away run away
    Even if we move forward
    Run away run away
    We won’t advance as far as that paradise
    Want you, elopement
    Need you, elopement

    “Who am I?
    Where is this?
    I can’t see anything but you anymore”

    Run away run away
    To happiness
    Run away run away
    I want to be happy
    Taking that hand
    This is elopement

    Run away run away
    We are
    Run away run away
    Being punished for our sin
    We are like castaways
    Run away run away
    Even if we move forward
    Run away run away
    We’ll never make it to that paradise
    Want you, elopement
    Need you, elopement

    Romaji mistakes: first sentence 'ta' should be 'hoka'. "Shiranuma ni" should be "shiranu aida ni". "Sono bachi" should be "sono batsu"

    I'm sure.
    It's hot tonight!
    Oh,Yah!
    Do you wanna get naked?

    When you make me take off
    The dress
    Clinging to my naked body
    It seems like
    Something changes
    We seek love together

    Can I get a kiss?
    Oh my god
    I'm gonna do it anyway
    OK

    No matter who invited whom
    The two of us embrace
    While rolling on the bed, we become one
    Like a pair of cats in heat
    Tonight our voices will rise

    I want you
    I need you, too

    Disheveled black hair
    My pulse
    Pounds in my veins
    Unable
    To do anything
    I’ll give my body up to love

    Are you ready to do it?
    Anytime!
    Let's have a good time
    No doubt

    While protruding our lips, our arms locked
    Lying on top of each other
    We’re intoxicated by a pleasant feeling that never ends
    For that desire that cannot be fulfilled
    I’ll want to come over and over

    No matter who invited whom
    The two of us embrace
    While rolling on the bed, we become one
    Like a pair of cats in heat

    While protruding our lips, our arms locked
    Lying on top of each other
    We’re intoxicated by a pleasant feeling that never ends
    For that desire that cannot be fulfilled
    I’ll want to come over and over

    Our voices will rise tonight as well
    Oh! Do you love me?
    Oh! I'm sure.
     
  18. obakechan

    obakechan Kenkyuusei

    Joined:
    Aug 26, 2012
    Lyrics below
     
  19. obakechan

    obakechan Kenkyuusei

    Joined:
    Aug 26, 2012
    Eien yori Tsudzuku you ni
    永遠より続くように (OKL48)

    Kanji -
    繰り返す毎日にうんざりしてたあの頃
    常に新しい刺激求めてさ迷い歩いた

    どんな夢もいつだってこの手に出来る
    自信に満ちた思いが僕の全てだった けれど

    人の波流れ流され生きてゆく度に
    数えきれないほどの生きざまに出会い

    自分なりの幸せの意味作り上げてゆく
    そしてやっと 辿り着いた 夢物語より 大切な事

    ありふれた毎日が 今の僕の宝物さ
    穏やかに流れてゆく日々が 幸せの全てだよ
    ずっとずっとこのままが 永遠より続くように
    流れ星に願いを込めるよ いつまでも流れ行くまま

    どんな人も気持ちは 一つじゃなくて
    絡み合う幾つもの思いかわるがわる変り続ける

    今現在感じる この気持さえ
    明日になれば微妙に揺れる動き始めてる かもね

    だけどきっと大切なのは 今の この気持ち
    自分自身積み重ね続けた この時

    この思いが明日へつなぐ日々の バネになる
    だから今が全てなのさ永遠の一瞬の 気持ちだよ

    ありふれた毎日が 今の僕の全てなのさ
    何気なく流れてゆく日々が 最高のプレゼント
    この気持もいつ日にか かき消されてしもうけれど
    紛れも無く 今 この僕が 感じてる 今日 この頃さ

    ありふれた毎日が 今の僕の宝物さ
    穏やかに流れてゆく日々が 幸せの全てだよ
    ずっとずっとこのままが 永遠より続くように
    流れ星に願いを込めるよ いつまでも流れ行くまま

    Romaji -
    kurikaesu mainichi ni unzari shiteta ano koro
    tsune ni atarashii shigeki motomete samayoi aruita

    donna yume mo itsudatte kono teni dekiru
    jishin ni michita omoi ga boku no subete datta keredo

    hito no nami nagare nagasare ikite yuku tabi ni
    kazoe kirenai hodo no ikizama ni deai

    jibun nari no shiawase no imi tsukuriagete yuku
    soshite yatto tadori tsuita yumemonogatari daisetsu na koto

    arifureta mainichi ga ima no boku no takaramono sa
    odayaka ni nagarete yuku hibi ga shiawase no subete da yo
    zutto zutto kono mama ga eien yori tsudzuku you ni
    nagare hoshi ni negai wo komeru yo itsu made mo nagare yuku mama

    donna hito mo kimochi wa hitotsu janakute
    karamiau ikutsu mo no omoi kawarugawaru kawari tsudzukeru

    ima genzai kanjiru kono kimochi sae
    ashita ni nareba bimyou ni yureru ugoki hajimeteru kamone

    dakedo kitto daisetsu na no wa ima no kono kimochi
    jibun jishin tsumi kasane tsudzuketa kono toki

    kono omoi ga ashita he tsunagu hibi no BANE ni nari
    dakara ima ga subete na no sa eien no isshun no kimochi da yo

    arifureta mainichi ga ima no boku no subete na no sa
    nanigenaku nagarete yuku hibi ga saikou no PUREZENTO
    kono kimochi mo itsu hi ni ka kakikesa rete shimoukeredo
    magire mo naku ima kono boku ga kanjiteru kyou kono koro sa

    arifureta mainichi ga ima no boku no takaramono sa
    odayaka ni nagarete yuku hibi ga shiawase no subete da yo
    zutto zutto kono mama ga eien yori tsudzuku you ni
    nagare hoshi ni negai wo komeru yo itsu made mo nagare yuku mama
     
  20. obakechan

    obakechan Kenkyuusei

    Joined:
    Aug 26, 2012
    Eien Pressure (Eternal Pressure)

    Kanji -
    私に期待しないで 理想の彼女になんて
    きっとなれない プレッシャー

    真冬の けやき通りで
    突然 告百された
    どうして 私のことを 選んでくれたの?

    仲良しグループ 映画の帰りに
    横に並んだあなたが
    好きだって (ぼそっと) 言うなんて (きゅんと)
    想像もしてなかったの

    見つめられたらプレッシャー (プレッシャー)
    愛に慣れてないから (WOW WOW WOW WOW)
    私に期待しないで (プレッシャー)
    今ままじゃだめなんだ
    キレイになりたい プレッシャー

    信号 青いなったら
    一緒に歩きたいけど
    あなたが 思ってるような 私なのかな?

    やがて春が来て
    花が咲いた時
    こんな花と言われたくない
    愛しさは (イメージ) 勘違い(ダメージ)
    見かけと どこか違うわ

    見つめられたらプレッシャー (プレッシャー)
    愛が重すぎるから (WOW WOW WOW WOW)
    私は私でしかない (プレッシャー)
    未来に自信持てるまで
    待ってて欲しい プレッシャー

    人はみんなそれぞれ
    色が違うんだ
    他の誰かと 比べないで
    変わってる色だけど 私なんだ
    生き方が 上手じゃないの

    見つめられたらプレッシャー (プレッシャー)
    愛に慣れてないから (WOW WOW WOW WOW)
    私に期待しないで (プレッシャー)
    今ままじゃだめなんだ
    キレイになりたい プレッシャー

    ホントに大好きだから
    愛は永遠 プレッシャー

    Romaji -
    watashi ni kitai shinai de risou no kanojo ni nante
    kitto narenai PURESSHAA

    mafuyu no keyaki doori de
    totsuzen koku hyaku sareta
    doushite watashi no koto wo erande kureta no?

    nakayoshi GURUUPU eiga no kaeri ni
    yoko ni naranda anata ga
    suki datte (bosotto) iunante (kyunto)
    souzou mo shite nakatta no

    mitsume raretara PURESSHAA (PURESSHAA)
    ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
    watashi ni kitai shinai de (PURESSHAA)
    ima mama jyadamenanda
    KIREI ni naritai PURESSHAA

    shingou aoi nattara
    issho ni arukitai kedo
    anata ga omotteru you na watashi na no kana?

    yagate haru ga kite
    hana ga saita toki
    konna hana to iwa retakunai
    itoshisa wa (IMEJJI) kanchigai (DAMEJJI)
    mikake to dokoka chigau wa

    mitsume raretara PURESSHAA (PURESSHAA)
    ai ga omo sugirukara (WOW WOW WOW WOW)
    watashi wa watashi de shika nai (PURESSHAA)
    mirai ni jishin moteru made
    mattete hoshii PURESSHAA

    hito wa min'na sorezore
    iro ga chigau nda
    hoka no dare kato kurabenai de
    kawatteru iro dakedo watashi nanda
    iki kata ga jyouzo jyanai no

    mitsume raretara PURESSHAA (PURESSHAA)
    ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
    watashi ni kitai shinai de (PURESSHAA)
    ima mama jyadamenanda
    KIREI ni naritai PURESSHAA

    HONTO ni daisuki dakara
    ai wa eien PURESSHAA

    Romaji Colour Coded -
    Shimazaki Haruka (Shi)
    Nito Moeno (Nit)
    Yokoyama Yui (Yok)

    Uchida Mayumi (Uch)
    Shinoda Mariko (Shi)
    Abe Maria (Abe)

    Nakamura Mariko (Nak)
    Takeuchi Miyu (Tak)
    Ueno Kasumi (Uen)

    Kashiwagi Yuki (Kas)
    Kimoto Kanon (Kim)
    Maeda Ami (Mae)

    Itano Tomomi (Ita)
    Umeda Ayaka (Ume)
    Nakata Chisato (Nak)
    Matsubara Natsumi (Mat)

    [Shi] watashi ni kitai shinai de [Shi, Nit, Yok] risou no kanojo ni nante
    kitto narenai [Shi, Nit, Yok, Uch, Shi] PURESSHAA

    [Shi, Nit, Yok] mafuyu no keyaki doori de
    totsuzen koku hyaku sareta
    [Uch, Shi, Abe] doushite watashi no koto wo erande kureta no?

    [Tak, Nak, Uen] nakayoshi GURUUPU eiga no kaeri ni
    [Kim, Mae, Kas] yoko ni naranda anata ga
    [Ita, Nak, Ume, Mat] suki datte [Everyone Else] (bosotto) [Ita, Nak, Ume, Mat] iunante [Everyone Else] (kyunto)
    [Shi, Nit, Yok] souzou mo shite nakatta no

    mitsume raretara PURESSHAA (PURESSHAA)
    ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
    watashi ni kitai shinai de (PURESSHAA)
    ima mama jyadamenanda
    KIREI ni naritai PURESSHAA

    [Tak, Nak, Uen] shingou aoi nattara
    issho ni arukitai kedo
    [Kim, Mae, Kas] anata ga omotteru you na watashi na no kana?

    [Ita, Nak, Ume, Mat] yagate haru ga kite
    hana ga saita toki
    [Uch, Shi, Abe] konna hana to iwa retakunai
    itoshisa wa [Everyone Else] (IMEJJI) [Uch, Shi, Abe] kanchigai [Everyone Else] (DAMEJJI)
    [Shi, Nit, Yok] mikake to dokoka chigau wa

    mitsume raretara PURESSHAA (PURESSHAA)
    ai ga omo sugirukara (WOW WOW WOW WOW)
    watashi wa watashi de shika nai (PURESSHAA)
    mirai ni jishin moteru made
    mattete hoshii PURESSHAA

    [Shi, Nit, Yok] hito wa min'na sorezore
    iro ga chigau nda
    [Uch, Shi, Abe] hoka no dare kato kurabenai de
    [Tak, Nak, Uen] kawatteru iro dakedo [Kim, Mae, Kas] watashi nanda
    [Ita, Nak, Ume, Mat] iki kata ga jyouzo jyanai no

    mitsume raretara PURESSHAA (PURESSHAA)
    ai ni naretenai kara (WOW WOW WOW WOW)
    watashi ni kitai shinai de (PURESSHAA)
    ima mama jyadamenanda
    KIREI ni naritai PURESSHAA

    [Shi, Nit, Yok] HONTO ni daisuki dakara
    ai wa eien PURESSHAA

    The colour code is my best guess, please correct anything that's wrong
     

Share This Page